• ベストアンサー

和訳お願いします

they claim that animals in these facilities are forced to live in unnatural habitates and climates, with unsuitable housing and inadequate space.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10024/12548)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 (誤植と思われる部分があります。カッコに入れて訂正しておきます。) >they claim that animals in these facilities are forced to live in unnatural habitates (→habitats) and climates, with unsuitable housing and inadequate space. ⇒こういう設備にいる動物は、不適切な住宅と不十分な空間しかない(ような)不自然な住まいと気候の中に生きることを強制されている、と彼らは主張しています。 以上、ご回答まで。

tonarinototoros
質問者

お礼

お礼が遅くなりすいません。 回答ありがとうございます。 間違いも訂正してくれ、助かりました

関連するQ&A