早めの返信お願いします!

このQ&Aのポイント
  • 早めの返信お願いします!長文ですが、英訳サイトのそのままの回答はやめてください!そして、百人一首の説明があやふやなので、できればそこの修正も兼ねて英訳してほしいです!
  • プレゼントの説明:おもしろ消しゴム、扇子、ハチマキ、手ぬぐい、お箸の説明と使い方について紹介しています。
  • 本当はお菓子や飲み物も送りたかったけれど、検査が大変だったから送るのやめてごめんね。でも、日本に来た時のお楽しみにとっておいて!長々と書いちゃってごめんね!あなたに会う日を楽しみにしてます♪
回答を見る
  • ベストアンサー

早めの返信お願いします!

早めの返信お願いします! 長文ですが、英訳サイトのそのままの回答はやめてください! そして、百人一首の説明があやふやなので、できればそこの修正も兼ねて英訳してほしいです! ~プレゼントの説明~ ・おもしろ消しゴム ⇨間違って食べないでね!笑 消しにくいから、部屋にでも飾っておいてね! ・扇子 ⇨普通に暑い時に仰ぐのもいいけど、使い勝手が悪かったら部屋にでも飾ってね! あと、この扇子に書いてあるのは、小倉百人一首 第三十六番 だよ! 百人一首は、簡単に言うと日本の昔の人が綴った歌集だよ! ・ハチマキ ⇨日本ではハチマキをお祭りの時などに着けたりして、気合いを入れたりしたりするの! ハチマキに書かれている漢字は、 《必勝》っていって、必ず勝つという意味があるの。 ちなみに、このハチマキは日の丸のデザインだよ。 ・手ぬぐい ⇨これは使い方がたくさんあって、便利な物だよ! 例えば… 体を拭く、ハチマキにする、物を包む、敷物にする。 ・お箸 ⇨お箸に、私達の名前と付き合った記念日が焼きついてあるの! だから、洗って取れないし安心してね。笑 本当はお菓子や飲み物も送りたかったけれど、検査が大変だったから送るのやめてごめんね。 でも、日本に来た時のお楽しみにとっておいて! 長々と書いちゃってごめんね! あなたに会う日を楽しみにしてます♪

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#253713
noname#253713
回答No.2

こんにちは。今ヒマですし、勉強になるのでまた回答させていただきます。 ' ←入れていないところもあるので、適当にいれてくださいませ。 ~プレゼントの説明~ ・おもしろ消しゴム ⇨間違って食べないでね!笑 消しにくいから、部屋にでも飾っておいてね! *funny japanese eraser Don't eat it! Its not food! lol Its not useful as an eraser,so maybe you'd better just have fun watching it! ・扇子 ⇨普通に暑い時に仰ぐのもいいけど、使い勝手が悪かったら部屋にでも飾ってね! あと、この扇子に書いてあるのは、小倉百人一首 第三十六番 だよ! 百人一首は、簡単に言うと日本の昔の人が綴った歌集だよ! *A Japanese fan It is useful as just a fan,but if you dont use,you can just put somewhere! The meaning of the letters on the fan is,a waka[its like Haiku,japanese old poem] comes from one part of a famous japanese old poem book[Ogura Hyakuninisshu nunber 38]. ・ハチマキ ⇨日本ではハチマキをお祭りの時などに着けたりして、気合いを入れたりしたりするの! ハチマキに書かれている漢字は、 《必勝》っていって、必ず勝つという意味があるの。 ちなみに、このハチマキは日の丸のデザインだよ。 *Japanese hachimaki its used in traditional japanese festivals to pump themselves up. The letters on hachimaki indicate 'win 100%' The pettern is hinomaru,which is in japanese national flag. ・手ぬぐい ⇨これは使い方がたくさんあって、便利な物だよ! 例えば… 体を拭く、ハチマキにする、物を包む、敷物にする。 *Japanese tenugui [handkerchief,or towel] Its useful in many ways! For example... you can wipe your body with it,put on your head like hachimaki,wrap something,or just cover the floor and put something over it. ・お箸 ⇨お箸に、私達の名前と付き合った記念日が焼きついてあるの! だから、洗って取れないし安心してね。笑 *chopsticks I had it engraved our anniversary day and our name! its engraved,so it doesnt wear off if you wash them.;-] 本当はお菓子や飲み物も送りたかったけれど、検査が大変だったから送るのやめてごめんね。 でも、日本に来た時のお楽しみにとっておいて! 長々と書いちゃってごめんね! あなたに会う日を楽しみにしてます♪ I also wanted to send you some foods,like snacks and beverages,but I couldnt put them in because the inspection of the package was tricky. I hope you can enjoy them when you come back to Japan next time! Im sorry the letter became sooo long! Im looking foward meeting you again!

その他の回答 (1)

回答No.1

Weblioという翻訳サイトがあります。自動翻訳してくれ、その訳で物足りなければプロに頼むことができるシステムです。この文章は文字数 459文字、見積り概算 約¥4590です。あなたがお願いしていることは¥4590かかる作業を無料でお願いしているわけです。 自動翻訳の結果は以下の通りです。 Explanation ... of the ... present ・Interesting eraser ⇨ Do not eat by mistake! 笑 Because you are hard to put it out, display it even in the room! ・Folding fan ⇨ Display it even in the room commonly when you are hot though it is good to look up if inconvenient! And it is the hundred poems of a hundred poets 36th to be written on this folding fan! A traditional Japanese playing card is the songbook which a Japanese old person spelled when I easily say! ・Bee Japanese cypress ⇨ I put on a bee Japanese cypress for at the time of festivals in Japan and am fired up! The kanji that is written to a bee Japanese cypress, 《 victory 》 Of having a meaning っていって to win by all means. By the way, this bee Japanese cypress is a design of the Japanese flag. ・Japanese towel ⇨ This has a lot of how to use and is a convenient thing! For example… I do it on a carpet to wrap an article making a bee Japanese cypress wiping a body in. ・Chopsticks ⇨ It is stuck to chopsticks our name and memorial day when I went together! Therefore be relieved to wash it, and not to be produced. 笑 Because though wanted to actually send a cake and the drink, inspection was great; of sending it is sorry to stop it. But put it for fun when you came to Japan! I am sorry to write it for a long time! I look forward to a day to meet you♪

関連するQ&A

  • 早めの返信お願いします!

    早めの返信お願いします! 長文ですが、直訳はさけてほしいです! そして、百人一首の説明があやふやなので、できればそこの修正も兼ねて英訳してほしいです! ~プレゼントの説明~ ・おもしろ消しゴム ⇨間違って食べないでね!笑 消しにくいから、部屋にでも飾っておいてね! ・扇子 ⇨普通に暑い時に仰ぐのもいいけど、使い勝手が悪かったら部屋にでも飾ってね! あと、この扇子に書いてあるのは、小倉百人一首 第三十六番 だよ! 百人一首は、簡単に言うと日本の昔の人が綴った歌集だよ! ・ハチマキ ⇨日本ではハチマキをお祭りの時などに着けたりして、気合いを入れたりしたりするの! ハチマキに書かれている漢字は、 《必勝》っていって、必ず勝つという意味があるの。 ちなみに、このハチマキは日の丸のデザインだよ。 ・手ぬぐい ⇨これは使い方がたくさんあって、便利な物だよ! 例えば… 体を拭く、ハチマキにする、物を包む、敷物にする。 ・お箸 ⇨お箸に、私達の名前と付き合った記念日が焼きついてあるの! だから、洗って取れないし安心してね。笑 本当はお菓子や飲み物も送りたかったけれど、検査が大変だったから送るのやめてごめんね。 でも、日本に来た時のお楽しみにとっておいて! 長々と書いちゃってごめんね! あなたに会う日を楽しみにしてます♪

  • 観光地の土産物屋の木刀

    こんにちは。 先週、ちょっとさびれた観光地の土産物屋で見てふと思ったのですが、なぜかそういうところには「木刀」を良く見かけますよね。 あれってなぜ置いてあるのだと思います? 置いてある必然性が無いですよね。 まあ、そう言ってしまえば皆そうなのかもしれませんが。 一つ思うのは外国人観光客向けなのかな?という気がします。 手ぬぐいや扇子、日本語の入ったTシャツ等と同じ扱いで。 正解は無いと思うのですが、皆さんの解釈を聞かせてください!

  • アメリカ人(日系人)にお土産について

    アメリカ人(日系人)にお土産について 今度ロサンゼルス在中の日系人にホームスティに行きますが、何かいいお土産はないですか? 家に来た時に、ネットに書いてあるような物を聞いたのですが、日系スーパーが近くにあり、カップラーメン・日本のお菓子・チョコ・ポッキーは普通に手に入るそうです。 シーフード味はありませが、気温が高い為、カップラーメンはあまり食べませんと言ってました。 日本食も大好きな人達で手作りして食べていて、なかなか選ぶのが大変です。 こっちに来た時にグリンティーキットカットって言ってたので、食べた事があるのか、食べたかったのかわかりませんが、日本では、時間が無く、食べさせてあげれませんでしたが、暑い時期なので、持って行くのは、辞めようと思います。食べ物は、東京バナナのような、地元のお菓子を何か買って行く予定です。 よく、手ぬぐいが人気と記載ありますが、私は手ぬぐいを使わないので、アメリカ人は手ぬぐいを何に使っているのか不思議です。 本当に喜ぶのでしょうか? 日本の浮世絵みたいな柄のバスタオルも考えてますが、フェイスタオルサイズの方が、使い道は、ありますか? 扇子は喜ぶと書いてますが、扇子で扇ぐ姿は、見あたらないと誰かが書いてましたので、辞めておきます。 お母さんは祭りが好きなので、祭りの漢字Tシャツをあげようと思ってます。 富士山柄や和柄のコースターも候補には考えております。 浴衣も持っていて 甚平も近くで手に入るそうです(^_^;) その位 日本が身近にあるような生活をしているみたいで、色々悩んでいます。 私は、海外へ行った事がなく、あちらの生活習慣等全く知らないので、質問していますので、批判するようなコメントは、ご遠慮願います。アメリカに在住の方・行った事がある方・長期滞在の方等参考になるような何かいいアドバイスをよろしくお願いします。

  • 海外ホームステイのお土産には?

     高校生の息子が春休みに、ニュージーランドに三週間ホームステイ します。そこで先方の家族にお土産を持っていくのに、どのような物が良いのか迷っています。 案としては日本古来の(焼き物のコーヒーカップ、夫婦箸、扇子、食べ物ではおせんべい等)がいいのかなと思っています。 先方の家族構成は主人42歳、奥さん36歳、子供が6歳と3歳の男の子の4人家族です。 具体的にどのような物が喜ばれるでしょうか。 ご教授お願いします。

  • 英訳お願いします!至急でできたらありがたいです。

    英訳お願いします!至急でできたらありがたいです。 箇条書きで文脈など分かりにくいところがありましたらすみません。 ・29日、無事に日本に帰ってきたよ。 ・連絡してなくて心配かけてごめんなさい。 ・書きたいことがたくさんありすぎて‥うまく文章を書けません。 ・とにかく、ニューヨークは人も物も全て刺激的で、魅力的で、あなたの言う通りだったよ。 ・特にニューヨークの人達は本当に優しくて、ユーモラスで日本人とはまた違う所がたくさんあって大好きになったよ。 ・韓国の滞在は充実していたみたいだね。 ・そんなに日本を好きって言ってくれて嬉しい。 ・ずっと日本にいると、日本の良さが当たり前に感じてしまう。 ・まだあなたからのメールをちゃんと読めていないの、ごめんね。 ・日本に戻ってきたら、仕事がたくさんで休日とのギャップが激しすぎて辛いわ(笑) ・心配してくれてありがとう。 ・あなたのおかげで本当に楽しい一人旅ができたよ。

  • 喜ばれるアメリカ人向け日本のおみやげは?

    今年の夏休みにアメリカ北部に行き、数人のアメリカ人の家にステイする予定ですが、おみやげに何を持って行こうか悩んでいます。友人の年令は30代から50歳くらいまでで、小中学生の子どものいる人、日本にきたことのある人もいます。以前アメリカに行ったときは、扇子や和風のハンカチ、Tシャツなどをおみやげに持って行きましたが、とても涼しい場所だったので、夏でも扇子はほとんど使わず、ハンカチもアメリカ人は使わないということが後で分かりました。Tシャツは結構喜ばれたようでしたが、和風のTシャツはあまり売っておらず、外人向け土産物屋で売っているものは品質の割に高いような気がします。日本在住のアメリカ人に聞いたところ、100円ショップで箸や大きめの菜箸をたくさん買って行くと良いとアドバイスされましたが、予算は一人3000円くらいなので、もう少しいいものはないかと思います。 今までアメリカにおみやげを持って言って喜ばれた経験をお持ちの方、何がいいか教えて下さい。できれば、かさばらない物の方がいいです。

  • アメリカ人へのおみやげとアメリカ在住の日本人へのおみやげ

    アメリカに住む日本人の友人と私が昔ホームステイをしていたアメリカ人の家族に会いに行きますが、それぞれおみやげは何を持っていこうか悩んでいます。 1.アメリカ在住3年目の30代の日本人夫婦(子供無し) 2.アメリカ人 50代の夫婦(子供無し) 3.アメリカ人 30代の夫婦と生後9ヶ月の男の子 4.アメリカ人 20代の夫婦(子供無し) です。アメリカ人は皆100キロを超えてるんじゃないかというかなりのおデブさんばかりなので着る物はNGです。あと、浮世絵の手ぬぐいやら扇子やらいかにも日本からのおみやげ!っていうような物はすでにホームステイした当時に渡した物なので、今回は違った物を探しています。一人千円くらいの物が理想です。 日本人の友人には何か向こうでは手に入らない美味しい食材・調味料とその他何か・・・と考えていますが何がいいのか???です。 どうか海外在住経験者の方、アメリカ人とよく接する方、教えてください!お願いいたします。

  • ごろ寝によい敷物(置き畳等)

    夜、板の間に布団を敷いて寝ているのですが、 床に沈み込む冷気が寒い季節になりました。 なにか敷物を敷こうと考えてます。 直接ごろ寝する時の事も考えると、 カーペット(毛の立った物)より 畳のような表面のものの方がいいかなと思ってます。 そんな訳で、畳(置き畳)を検討しているのですが、 使用されている方はいらっしゃいますか? 感想を聞かせていただけないでしょうか。 滑るとか、長く使うと反ってくるとか、 問題点があったら教えて下さい。 また、ある程度断熱性のある敷物で、 お薦めの敷物があったら教えて頂ければ幸いです。 ちなみに、これ以上部屋を狭くしたくないので、 ベッドを置きたくはありません。 宜しくお願いします。

  • 英訳お願いいたします。

    英訳お願いいたします。 ・せっかくあなたが日本へ来ていたのに、時間がとれなくてごめんね。 ・あなたと会えた時間は本当に夢みたいだったよ。 本当に楽しくて帰りたくなかったよ。 ・もう家に着いたかな?長いフライトお疲れ様です。でも凄い快適なフライトだったんだね! ・富士山へは一度、五合目まで行ったことがあるよ。車でだけどね~(笑) ・次に会う時は一日たっぷり使って、美味しいランチを食べに行ったり、美味しいワインを飲んだり、美味しいディナーを食べたいね。 ・あなたは帰国したらすぐに仕事なの?

  • イギリス語学留学について

    こんにちは。私は、大学2年の男子です。 今月末、初めてイギリスに1年間語学留学します。その件について色々教えて下さい。 留学についての本などは読んでいますが、実際経験された方などのアドバイスも宜しくお願いします。 日常生活から、どんなこと小さい事でも結構ですので、日本から持って行って便利なものなど、出発前に用意しておけたら良い物はありませんか?物価が高いと聞いていますので、なるべく日本から持っていくつもりです。現地の現金はどの位用意したらいいでしょうか? 当面の使用の為、今、ポンドに替えているのは、日本円で20万くらいです。 あと、携帯電話についても教えて下さい。 ホームステイ先の家庭は、子供がいません。お土産にはどんな物が喜ばれますか? 今は、日本的な雑貨(夫婦箸、扇子、和紙のメモ帳など)を用意しています。 宜しくお願いします。