- 締切済み
出版社について…
ucokの回答
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
外国語を扱っている出版社なら、どこでもたいてい社内で翻訳をやっています。 ですが、質問者さんが目指しているのが、日常的に出版物の翻訳をすることなら、社員として続けるのは、あまり割が合わないと思います。翻訳ができる社員がいると、出版社ではそれなりに重宝されますが、逆に、普段と同じ給料で、何でもやらされてしまいますし、名前が出ることも、まずありません。 出版社の社員として翻訳をやる利点としては、出版物以外の翻訳もやらせてもらえる可能性が高まるので(例えば、海外の出版社との交渉など)、いろいろな勉強を積めます。しかし、例えば本を丸ごと一冊訳したいとなれば、会社を辞めないと、なかなか難しいかもしれません。 いずれにしても、質問者さんが、どんな言語の、どんな文章(例えば渉外の電子メールなのか、契約書なのか、雑誌記事なのか、資料なのか、伝記なのか、小説なのか)を、どのような形で訳したいかによります。例えば、出版社に関わることよりも、会社員として働くことが重要なら、翻訳会社に勤めるという方法などもあります。
関連するQ&A
- 出版社のことについて
私は国文学科を志望しています。そこで志望理由書を書いています。 将来の進路についての欄で出版社に勤めたい。と書いているのですが、実際は職業はあまり考えておらず、司書以外で本に携われる仕事としてなんとなく出版社と書きました。 国文学を学んだことをどう出版業界で活かすのか、というところが曖昧で先生にも指摘されています。 そこで、国文学を学ぶと出版業界でどのような部分で役立つのか、活かせるのかということを教えてもらいたいです。お願いします。
- 締切済み
- 文学・古典
- 韓国の有名出版社を教えてください
日本で、実用書を執筆し出版しました。 同じニーズが、韓国でもあるのではないかと思い、可能なら韓国でも翻訳版を出版したいと考えています。 まずは韓国の出版社にメールで営業をかけたいのですが、そもそもどんな会社があるのかわかりません… 韓国の大手出版社を5つくらい、サイトのurlつきで教えていただけないでしょか。
- ベストアンサー
- アジア
- 出版社
私は現在高校一年生で、将来、出版社に勤めたいと思っています。 特に、アイドル雑誌の編集等をしたいです。 (一番の希望はカメラマンです。) そこで、質問なのですが、出版社に勤めるためには、やはり4年生大学に進学しなければ行けないのでしょうか? その場合、どの学部が有利になるのでしょうか? どなたか よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
- 出版社について
出版社で仕事をしたいと思っています。 そこで求人を出している出版社を知りたいんですが、どこで探せばいいのかわかりません。お勧めのサイトがありましたら教えてください。 また、出版業界の構図や内容等を教えてくれませんでしょうか? 特に記者や取材に関すること、編集やライターの違いが知りたいです。
- ベストアンサー
- その他(就職・転職・働き方)
- どの出版社の本が良いか教えてください
エミリーブロンテ作の『嵐が丘』を読みたいと思っています。 翻訳者によって印象が変わると聞いたのですが、どの出版社のものを 購入したら良いか迷っています。教えてください
- 締切済み
- 書籍・文庫
- 素人が翻訳した原稿を出版社に持ち込む際に必要なこと
素人(私自身)が翻訳した原稿を出版したいと考えています。 が、どのような形で出版社に持って行けばいいのか、わかりません。 そして、そのような関連の部署は出版社内のどこなのかすらも 見当がつきません。いきなり、電話をかけて伺うのでしょうか? そして企画書とは具体的に何を書けば良いのでしょうか? あまりにも素人な質問でお恥ずかしい限りですが、 教えてください。お願い致します。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- 翻訳者を変更して再出版した本について
たとえば、「赤毛のアン」は、もともと村岡花子さんが、翻訳していました。その後、掛川恭子さんなど、他の人が翻訳し出版しています。同じ出版社なのに、翻訳者を変えて、再出版している本もあります。こんな風に、同じ出版社内で、数年~数十年後に、翻訳者を変えて再出版することを、出版用語で何と言うのですか?
- ベストアンサー
- 書籍・文庫