- ベストアンサー
I've been with
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I'm ~ は現在形なので still があっても 現在のことしか 言及していません。(いつからか、どの位の時間・期間かは まだわからない) I've been になるとこの場合「大学を卒業して以来ずっと」 とある時点(sinceの後)から「継続して今にいたるまで (長い期間)」と強調しています。
関連するQ&A
- Since I’ve been with you
It’s not goon enough for me since I’ve been with you French MontanaのUnfogettableの一部なのですが、 直訳?は私は、満足していない。あなたと一緒いた時から。ですよね?けど調べたら、あなたと別れた時からとなっていました。 これは、ただの解釈の違いなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- I've finished with it
Are you still reading the paper? に対して、 I' ve finished with it. で正しいでしょうか? I've finished it.は間違いですか?
- ベストアンサー
- 英語
- I've been to と I've visited の違いについて教えてください
題名の通り、この二つの現在完了の文の使い分け方が分かりません。 辞書で been を調べると、(すでに)来ている、訪れている 何となく意味は分かったのですが、問題集で問題を解くと been か visited なのかはっきりと分かりません。 その問題がこれです。 (1)私はアメリカに5回行ったことがあります I (five, America, have, to, times, been) (2)私は以前あなたの町を訪れたことがあります I've ( ) your town ( ) (1)については、選択肢にbeenがあるので問題はないのですが、 (2)の答えは解答によると visited なのです。 この二つの文に違いがあるのでしょうか? 自分では、アメリカとあなたの町の違いかな、と思ったのですが どうなのでしょうか?解答お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- It's been ages since・・
久しぶり太陽が出た。 It 's been ages since the sun has been out. sinceは過去から現在までのことなので(太陽はずーっと出ていなかったのだから)the sun hasn't been outではないのでしょうか? It's been ages since we've seen you.英英辞典に載っていた文です。意味は載っていなかったのですが、=since we saw you last で最後に会った時から時間が経っている(久しぶりだ)という意味なので since we haven't seen youではないのでしょうか? なぜ否定形にならないのかが分かりません。教えてください。
- 締切済み
- 英語
- I've beenの正しい発音について
いつもお世話になります。 私は、日ごろ、英語の歌や映画のDVDなどで英語に親しみながら勉強しています。 「I've been」の発音はI beenとする様な意見も有りますが少なくとも小生が聞く限り下唇に上前歯を軽く当てている要素を感じます。 以下のQ&Aでもprincelilacさんの意見が一番正しい気がします。 ここから質問なのですが一般に単語末尾の閉鎖音、破裂音の'd'、't'の後に、't'を語頭にする単語が続く場合後ろに吸収されます。 曲:This Masquerade から (//内は発音記号) We tried to talk it over / wi tráid tə tɔ':k ít óuvər / では無く / wi tráitə tɔ':k ít óuvər / に'd'がなります。 この発想を「I've been」に当てはめると音的には「I been」となります。 正確には/ aiv bin /だと思いますが、会話などでもほぼくっ付いて聞こえます。 弱形で/ aivin /、強形で/ aivi:n / が正しいと思うのですが正確なところを教えてください。 PS、スラング的な話は入りません。正しい発音を教えてください。 発音について教えてください ↓↓(私はBiglobe「なんでも相談室」の登録です) http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa7805788.html
- ベストアンサー
- 英語
- I am...since... は可能?
I'm qualified to be a cook since passing the national examination. この文、時制は正しく使われていますか? I've been qualified はもちろん正しいでしょうが、上の文で I'm qualified でいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- It's been~(期間) since …
例えばですが… 1) It's been ten years since I've cried. 2) It's been ten years since I cried. この2つの文に意味の違いがあるのでしょうか? sinceの後に現在完了形と過去形を用いる場合があるような気がするのですが混乱しています。
- 締切済み
- 英語
- I'm waitingとI've waited?
I'm waiting I've waited I've been waiting どれも、私は待っているという意味だと思うのですが、どう違うのでしょうか。 I miss you と I'm missing youは後者のほうが強い気持ちが現れているがほぼ同じ意味と聞いたことがあるのですが、これと同じでニュアンス、言い方の違いというだけでしょうか。 また現在完了がいまいち掴めていません。なんとなくはわかっているのですが・・・
- ベストアンサー
- 英語
- I am in love with her since she was three.
I am in love with her since she was three. I've been in love with her since she was three. 上と下の文章を比べると、下であるべきだと思うのですが。 上の文法で、もし、正しいとすれば、下の文との意味の違いは何でしょうか? 因みに、上の文章は、歌手のクリフリチャードが、10歳代のオリビアニュートンジョンを自身のステージにあげて、彼女の歌手生活をその後 きりひらいたことで、彼女が大人になってからロマンスがうわさされたところで、インタビュアーに対して 上手くかわした回答です。
- ベストアンサー
- 英語
- 口語文としてできるだけカジュアルに伝えたいのですが
口語文としてできるだけカジュアルに伝えたいのですが、通じるか確認をお願いします。 私は大阪市で生まれました。 私は18歳まで大阪市に住んでいました。 19歳からは東京で大学生をしていました。 大学では法律を勉強しました。 卒業をして今はまた大阪市に住んでいます。 I’m from Osaka city. I was living in Osaka city until eighteen. I was a university student in Tokyo. I studied low in university. I’m living in Osaka city since I graduated.
- ベストアンサー
- 英語
お礼
早速のご回答有難うございました。 理解できました。 ベストアンサーとさせて頂きます。