• ベストアンサー

英文の解説をお願いいたします。

What talk there was ran on the Tramp Major of this spike. (The Spike by George Orwell) *この英文は What talk there was(主語)/ ran (動詞)、でしょうか? *What talk there was の個所は文法的にどうなっているのでしょうか? *またranはどのような意味で使われているのでしょうか? 解説をお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.1

> What talk there was(主語)/ ran (動詞)、でしょうか?  そのはずです。 > What talk there was の個所は文法的にどうなっているのでしょうか?  What talk が主語で、there was がそれを修飾している形ではないかと思います。 > またranはどのような意味で使われているのでしょうか?  話が交わされること。 文の意味としては、  みんなが話していたのは安宿の管理人 (浮浪者たちを仕切る男) のことだった。 というようなことではないかと思います。

axll_f
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 文の意味がすんなり入ってきました。

その他の回答 (1)

  • shingo5k
  • ベストアンサー率33% (123/366)
回答No.2

>>What talk there was(主語)/ ran (動詞)、でしょうか? その通りです >>What talk there was の個所は文法的にどうなっているのでしょうか? 疑問詞で始まる名詞節です(間接疑問) whatを先行詞不要の関係形容詞と見ても構いません(同じ意味です) どんな噂話があるか >>またranはどのような意味で使われているのでしょうか? run on ~で ~を走るでも~を流れるでも良いと思います。 >>解説をお願い致します。 どんな噂話があるかが、浮浪者用木賃宿の宿頭(Tramp Major)に対する 噂話として、次々と語られた。

axll_f
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 解説していただいて勉強になりました。

関連するQ&A