• ベストアンサー

共通表現の省略

接続詞を挟んだ前後の共通表現の省略はどこまで 可能なのか教えてください。 Automotive experience is a must,other sales experience a plus. この文ではisが省略されているのですが、 experience aも共通表現なので省略可ではないのでしょうか? ご教授宜しくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

もうこれ以上の省略は無理ですね。しかも、2文を結ぶ接続詞の省略も、正式な文ではだめですね。 Automotive experience is a must, and other sales experience a plus. が正しいということになります。あるいは、isを省略しないということになります。 other sales a plusでは、otherとsalesがくっついて1つの意味を構成していると考えることになります。それではexperienceの省略を補って考えることができません。ですから、ダメです。 以上、ご参考になればと思います。

putikorofuku
質問者

お礼

お礼が遅くなり申し訳ありません。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 比較 thanのあとの省略

    次の比較の文で質問があります。 「手で書くより、コンピュータを使って書くほうが簡単だ」の英訳での問題です。 まずはもとの文を考えてみると........ 1 Writing with your computer is easy 2 It is easy to write with your computer. と二通りかけます。 この文は(1)動名詞を主語にするものと、(2)形式主語it を使い、真主語を不定詞で表すものとの2通りができます。 (1)は Writing with your computer is easier than writhing by hand (is) (is)は省略できることを意味する。 (2)は、It is easier to write with your computer than (it is) to write by hand. (it is)は省略できることを意味する。it is easyと本当はなっていた。 ↑ 質問ですが、(2)の文は、「なぜ主語、動詞(it is)を省略して」いいのですか?than の後は完全な文がくるので、主語、動詞がくるはずだと思います。 than以下は、なぜ to write by hand と 「to writeからはじまる」のですか? by handが省略できないのは当然だと思いますが。 疑問ですが、to write の「to を省略」して、than write by handとしてもいいように思えるのですが....いけませんか? it is easierの easierは省略していいのは「なんとなく」わかりますが、thanのあとはなにを、「どう省略して」いけばいいのでしょうか? 「代動詞」というのはわかります。 前置詞と名詞はワンセットなので、前置詞は省略してはいけない。 ここまで調べて分ったことです。比較の省略がおわかりになる方、よろしくお願いします。

  • 動詞+前置詞の共通要素の省略?

    動詞+前置詞の共通要素の省略? He now believed, as Muhammad had taught, that cats had souls like men, and he spoke to it, as would a man. (出典: The SULTAN'S HAREM 著者:Colin Falconer ページ:212) 質問:この、最後のas would a manは、as (he) would (speak to) a man.が省略されているんですよね? ロイヤル英文法778ページの共通要素の省略と共通構文の解説では、 ---------------------------------------------------- 動詞と前置詞つきの句 Water turns into ice at 0℃ and into steam at 100℃. ---------------------------------------------------- と、動詞だけ共通要素が省略されています。 今回の質問の例文はネイテブがよくするものすごい省略なんでしょうか? それとも動詞+前置詞の共通要素の省略はよくある省略なんでしょうか? ---------------------------------------------------------------------------------- 一応英文の背景です。 背景:宦官長Abbasは万策尽きて自室の寝台に腰掛けた。皇帝の命に叛く事は死刑に値する。 それを承知で、皇帝直々に、死刑を命じられたたハーレムの女を内密に助けてしまい、それを見事、皇帝の正室に勘付かれていたのだ。 生きる為には、正室の為に大宰相を暗殺できる者を探さねばならなかった。 どちらにしても、命がけである。 Abbasがこんなことを相談できる相手は膝の上で丸くなっているネコだけだった、、、。 その時のAbbasの心理描写の一文 ---------------------------------------------------------------------------------- よろしくお願い致します。

  • 省略について質問です

    以下の英文を見たうえで、質問に答えてください。 (1)How do we understand how a watch works? (2)Only by knowing what use each spring,gear,and wheel serves,and how the parts hang together 質問1:参考書では、(2)の文について、文頭でwe understand itが省略されていると記載されていました。省略できるのは、接続詞の前後で反復する要素(主語,目的語,動詞等)と習いました。 何故、接続詞でつながれてない(1)と(2)の文で、(2)のwe understand it は省略できるのですか? この場で、省略可能な条件を全てあげてくだされば幸いです。

  • 比較の省略についての質問です

    比較の省略についての質問です 例えば 「タロウはケンよりも背が高い。」 という文で Taro is taller than Ken is tall. という風には書きません。すなわち、最後のtallは強制的に消去(省略)されるもので、Ken is のisの省略は任意です 次に 「母が美しいこと同様に彼女も美しい。」 という文は She is no less beautiful than her Mather is beautiful. と書かず、beautifulは強制消去、isは任意で消去されます ここで質問です よく見る英文ですが 「クジラが魚でないのは、うまくが魚でないのと同様である」 という文で、ある参考書には A whale is no more a fish than a horse is (a fish). と書いてありました。要するにa fish はあってもなくてもいい という風に見えます これはあってもいいものなのでしょうか? それとも普通、強制的に消去されるものなのでしょうか? 前者なら、その理由はなぜですか?(上二つの例では、比較対象は普通書かないのに……) 何か、a fishが名詞であることと、上二つの例では形容詞であることと関係があるのでしょうか? 長文失礼しました 詳しい方、回答よろしくお願いします……

  • 省略とは?

    以前、他の方がされているご質問に回答を寄せたのですが、その時に疑問が沸きました。 それは、『省略』とは何をもって省略と呼ぶのか。。。です。 例えば、関係代名詞の目的格の『省略』であったり、接続詞の “that” の『省略』であったりがありますが、それらは省略されていても文章として成り立っていると思うのです。 つまり、文型を考えたときに、どれが主語でどれが補語、目的語、云々。。。というのが目に見えています。 勿論、命令文という 「主語が『省略』されている」 という特殊(?)な例もありますが、それはそれで、文法的に説明されています。 しかし、下記のQ&Aでベストアンサーに選ばれている回答に出てくる文章ですが、主語や動詞などが抜けているような文章は、『主語の省略』や『動詞の省略』とは言えないと思うのです。 明らかに、文法から逸脱していますから。 これらの文章は全て、『省略』ではなく、『スラング的、またはイディオム的な表現』だと私は考えます。 http://okwave.jp/qa/q6355941.html 実際、“See you later” という表現を辞書で調べても、“I'll” の省略であるとは書かれていません。 これだけで 「またね」 という意味の句(?)のように書かれています。 また、実際に会話の中で使われる場合でも、友達との会話の中では “See you later!” と言いますが、少し丁寧に話す場合、“I'll see you later.” とキチンと言います。 ですので、“I'll” の省略だとは思えず、スラング的な、もしくはイディオム的な表現だと私は思うのです。 そこで質問なのですが、皆さんもこういった表現を『省略』と考えますか? もしそうであれば、何をもって省略であると判断されますか?

  • 関係代名詞の省略

    過去ログでは2003年1月29日に関係代名詞の省略について質問がされていますが、1年半たって議論は進展したのか、皆さんの意見を幅広くお伺いしたく思います。 学校文法では「関係代名詞が目的格だと省略できて、主格だと省略できない」とされていますが、paniniXXさんの言うとおり、先行詞の後ろに関係詞節の主語に当たる名詞句が続いた場合には主格でも省略できます(there is構文を除いて)。また、関係詞節の主語の前に(文修飾などの)副詞が置かれ「先行詞+名詞句」の形が崩れると目的格の関係詞であっても省略できないと言われます。 私が興味を持つのは目的格の省略が不可の場合で、そもそも主語の前に副詞を置いた関係詞節が可能かどうかということです。私のインフォーマントはaを不可とし、bかcが正しいとしています。  a) The book which probably he bought yesterday is Harry Potter.  b) The book which he probably bought yesterday is Harry Potter.  c) The book he probably bought yesterday is Harry Potter. つまり、もともとaが不可であれば、(目的格の関係詞であるないに関わらず)whichを省略した文が正しい訳がありません。そこで皆さんにお聞きします。 (1)副詞が関係詞節の主語に先行する正しい文章の例をご存知ですか。 (2)「先行詞+名詞句」の場合に関係詞が省略されると言う規則に賛成    ですか。反対ですか。 (3)賛成の場合、所有格はどう説明しますか。 (4)関係詞節内で副詞が主語の前に来ないのは、ひとつには「話題化」の    問題があると考えているのですが、どうでしょうか。例えば      The book which yesterday he bought is Harry Potter.    とした場合、元のYesterday he bought it.と言う文章が、そもそも    話題化の規則に反しているので非文法的です。他に何か理由をご存知    ですか。

  • to不定詞のtoを省略できる法則

    不定詞の勉強をしていたのですが、 What is more important than anything else is (to) think for yourself. という文は、カッコでくくったtoは省略可能と参考書にありました。 to不定詞のtoを省略するかしないかは、何か法則があるのでしょうか?

  • 前置詞の省略(?)

    two times the size twice a year I'm home このように、意味は何となく分かるのですが、 前置詞が入っていないことに違和感を感じる表現があります。 あえて、前置詞を省略しているのでしょうか?

  • 英語 比較級を用いた表現

    英語の比較表現で,比較級を用いた表現で次のようなものがあります。 例1 The climate of A国 is milder than that of B国.    A国の気候はB国(の気候)より温暖だ。 また,次のような文もあります。 例2 A's exam scores are always better than mine.    Aの試験の点数はいつも私(の点数)より良い。 そこで,次のような文ではどちらが用いられますか? A's works are usually smaller than ― Aの作品はたいてい他の学生(の作品)より小さい。  例1パターン ― those of other students. ・・・(1)  例2パターン ― other students'.     ・・・(2) 文法的には,どちらも正しい(可である)ように思われますが, いかがでしょうか?

  • 省略?

    For him, it was a dream five decades in the making. という文についてなのですが、文の構造がわかりません。 dream と five decades の間に、期間を表す for、または 繋ぐ of があって、それが省略されているのでしょうか。 a dream (for/of) five decades in the making または、関係代名詞の主格が省略されているのでしょうか。 a dream (that is) five decades in the making 口語では、期間を表す for が落ちていることはよくありますよね。 I slept (for) 8 hours yesterday. なので、for が落ちているのかと思いましたが、実際はどうなのか気になります。 なにか省略されているのでしょうか。