- ベストアンサー
文の構造がわからない!あなたが知りたい内容を解説します。
- 文の構造がわからない!解説します。
- a dream (for/of) five decades in the making の構文を考えます。
- 関係代名詞の主格や期間を表すforが省略されていることがありますが、この文ではどうなのでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これは、期間 + in the making の方が形容詞的に働いてます。 前の名詞とbe動詞で結べるような補語的な関係です。 "a * years in the making" 等で Google検索しようとすると 候補に8句とか上がるほどよく使う表現です。 前置詞が省略というか、後の in もあってくどくならないような 感覚でしょうね。 時間的な期間以外費用も考えられますが、費用単独ではないようで 名詞 + X years and Y dollars in the making It was a dream home twenty-two years in the making. a love story 700 years in the making a bob dylan video 47 years in the making an event 365 days in the making undead nightmare 6 years in the making ~ project 10 years in the making The Business Story Nine hundres Years in the Making An adventure 7 months in the making a star three decades in the making (Wall Stret Journal) an apology for the inuit five decades in the making That moment you finally finish a custom design eight weeks in the making.
その他の回答 (1)
- wind-skywind
- ベストアンサー率60% (592/980)
dream が「夢」という名詞ですが、ここでは 「夢のような」という形容詞的に用いられています。 a baseball game のような名詞が後の名詞を修飾するかのように並ぶことがありますが、 これはもっと形容詞的なものです。 それでも dreamy のような本当の形容詞とは違います。
お礼
名詞が名詞を修飾するように並ぶ形もあるのですね。 dreamに形容詞があるとは知りませんでした。名詞と動詞だけだと思っていました。ご回答ありがとうございました。
お礼
For him, it was a dream five decades in the making. この文までの内容が、この人物が長年にわたって散々苦労したという内容なので、期間 + in the making の方が形容詞的に働いている、というご回答だと内容的に繋がります。なにかが省略されているわけではなかったのですね。例文をいくつも挙げていただいてわかりやすかったです。ご回答ありがとうございました。