-PR-
解決済み

trapの対義語に再び

  • 暇なときにでも
  • 質問No.87244
  • 閲覧数518
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 57% (4/7)

トラップ〔trap〕の対義語は、スルー〔through〕だと、思ってました。
サッカーのパス回しで、考えてました。どう思われますか?
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル10

ベストアンサー率 40% (86/214)

trapは動詞または名詞、throughは前置詞/副詞/もしくは形容詞ですから、この両者が「対義語」というのはちょっと考えにくいですね。
意味の上で対をなすためには、品詞が違うとどうしようもないと思います。

「トラップ」、「スルー」をサッカー用語に限定して、日本語(というか和製英語)だと考えればこじつけられないこともないのかもしれませんが、英語としては対義語にはならないですよね。
お礼コメント
miramann

お礼率 57% (4/7)

有難うございます。言語学の基本を思い出しました。
英語ですから、余計にムズカシイと思いました。
投稿日時 - 2001-06-08 22:06:12
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル11

ベストアンサー率 34% (88/257)

ノートラップでシュート
というのもありますよね。

確かに「歩く」と「走る」は
対義語と考えることもできますが、「止まる」が
でてくるともう、対義語ではなくなりますよね。

二つより多い選択肢がある状態では対義語という考えは
意味をなさないように思います。

強いて考えれば、ボールに触れたか触れないかを
強調して、(touch)、(untouch)ですかね。
お礼コメント
miramann

お礼率 57% (4/7)

英語を言語学レベルで考えるのって、大変ですね。
有難うございます。
投稿日時 - 2001-06-08 22:09:36


このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ