• ベストアンサー

英語です。

東京駅のどこで待ち合わせしましょうか。 を英作文しなさいという問題で 私はWhere shall we meet in Tokyo station? と記述したのですが 模範解答はWhere in Tokyo station shall we meet?となっていました。 私の答えは間違いになるでしょうか。 わかる方お願いします。(o;ω;o)

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数11

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

    私はWhere shall we meet in Tokyo station?と記述したのですが模範解答はWhere in Tokyo station shall we meet?となっていました。私の答えは間違いになるでしょうか。     僕が作るなら Where in Tokyo station shall we meet? にしますが、別に質問者さんのが間違いだとは思いません。     ただ「○○のどこで」と聞く時には、Where in ○○ というのが普通です。

関連するQ&A

  • 英語です。

    その本を何度も読めば理解出来るでしょう。 を英作文せよ。という問題で私は何度もという部分を many timesにしたのですが、again and againと模範解答に書いてありました 私の答えは間違いですか?わかる方お願いします。。:゜(;´∩`;)゜:。

  • shall weとwill we

    こんにちは。 表題の言い回しなのですが… Where shall we meet? を Where will we meet? とすることは可能でしょうか。勝手な訳ですが「どこで私たちは会いますか?」となり、いいのかなとも思いました。もしよろしければご指導ください。

  • 英作文 添削お願いします

    英作文 添削お願いします 日本語訳の下が「作った英文」、模範解答の下が「模範解答」です 「ものの見方を変えれば気持ちも新しくなる。」 Also the mind becomes new by changing the way of seeing things. 模範解答 Different viewpoints bring us different feelings. If we change our way of looking at things, we will have a new feeling. 「日本語では短い言葉で多くのことを表すことができる。」 Japanese enable us to express many things with short words. 模範解答 You can say a lot of things with a few words in Japanese. 「人と人が理解しあう手段は様々なのである。」 There are some kinds of the ways of people understanding each other. 模範解答 There are various ways for people to understand each other. There are many ways in which people understand one another. 「私たちは、人から必要とされることで幸せになります。」 We feel happy by being needed by other people. 模範解答 We become happy when we are needed by other people. It makes us happy to be needed by others. 「彼らが働く場を作ることは、私たちの責任なのです。」 It is responsible for us to make the place where they can work. 模範解答 We have to make places for them to work in. It is our responsibility to make places where they work. お願いします。

  • 英作文について

    英作文についての質問です。 模範解答がないため、自分で書いたものが合っているかがわかりません。 (1)私は彼女がどこにいるかまったく見当がつきません。    → I have absolutely no idea where she is. (2)外国の人と意思疎通するには、言語だけではなく、身振りにについても理解することが必要である。    → We have to understand not only languages but also guestures to communicate with foreigners. (1)について、whereはideaにかかることができますか? (2)について、文がすっきりしません。もっとシンプルな書き方はありますか? その他間違っている箇所があればご指摘お願いします。

  • 英語 文法と作文

    A railway carriage is the ideal place in (    ) to think. (1) that (2) there (3) where (4) which 空欄の直前に in があるし、形からして関係代名詞だから which だと思うのですが、いまいちよくわかりません。 「電車は考えるのに理想的な場所だ」という意味ですか? 自分で英作文しなさいという問題だったら A railway carriage is the ideal place to think. と、特に何も考えずにリズムだけでしてしまいそうです・・・。 英作文 「彼は性格が父親に似ている。」 模範解答は He resembles his father in character. ですが He is similar to his father in character. としました。 間違っているでしょうか? 「家についてはじめて私は学校にかさを忘れてきたことに気づいた」 模範解答は It was not until I got home that I realized I had left my umbrella at school ですが It was not until I went home that I found my umbrella left at school. としました。 間違っているでしょうか? 「子供のころに読んだ古びた本を本棚から抜き出してページをめくってみると、思い出がよみがえるが、電子書籍にそんな力があるとは思えない。」 模範解答は When I take from a bookshelf an old book that I read in my childhood, and turn the pages, my memories come flooding back.But I don't believe e-book have the same power. ですが When I take a old book which I read when I was a child from a shelf and read, I remember my memories, but I don't think e-books have such a ability. としました。 前回の質問にもありましたが、副詞節や前置詞句が離れすぎていてつながりがわからなくなっていたりすると思います。 模範解答では take from a bookshelf と、前置詞句がくっついていますが、自分の英作文ではかなり遠くにあり、つながりがわかりにくい気がします。 また、and read っていうのも位置的にどうなのかと思いました。 また、最後の「力」ですが、自分で英作文では ability としましたが、なんか ability というと、人間に関係するイメージがあるので違うかなと思いました。 どうなんでしょうか?

  • 英語

    in our lives と in our life の違いを教えてください。 in our livesでも、「人生」と訳すときがありますよね? We can't assume whether certain things will happen in our lives. (人生でなにかが起こるかどうかは推測できない。)など。 英作文を作るときに、どっちを使えばいいんだ?と疑問に思ったので質問させていただきました。 なにか、違いがあれば教えてください。

  • 英語:これはどうして間違っているのでしょうか

    はじめまして。 中学一年生です。 少し前期末テストがあったのですが、 どうしてもこの間違いの理由がわかりません。 先生がちがうとおっしゃるので、間違いなことは分かっているのですが、 理由がわからないと、次もまた同じ間違いをすることになってしまうと思うので、 ここで質問させていただきます。 「私は朝食を食べているところではありません。を完全英作文しなさい。」 「 I am not having for break fast. 」と書いたのですが、 模範回答では、 「 I am not having break fast. 」 になっていました。 最後の問題で間違えてしまったので気になって仕方ありません。。 回答よろしくお願いしますです!

  • 英語問題

    1:That was the year () l was born. (1)where (2)into which (3)in which (4)at which 2:This must be the novel Mr.Matsuyama () his lecture. (1)had referred in (2)had referred to (3)referred to in (4)was referred to 3:This is a photo of the house () before we moved to Osaka. (1)where we lived in (2)we lived (3)with which we lived (4)we lived in 4:This is the village () our teacher was born. (1)which (2)that (3)in that (4)where 5:This is the place () l have long wanted to visit. (1)where (2)which (3)what (4)in which 解答と和訳お願いします

  • 英語の発音が聞き取れない箇所が困っています。

    Why don’t we go to make the concert together tomorrow? Yeah! What time shall we meet? What time does the concert start? 4:30 It will take 15 minutes from the station to the concert hall. So you want to arrive at the station at 4:00. Ok but I want to buy flowers for Meg at the station. What do you think? Sounds good! How much time will it take? 15 minutes no 20 minutes. So let’s meet at the station at 20 it for. 最後の20 it forに聞こえてしまうのですが、想像できません。おそらく20分位時間をかけましょう。の意味だと思うのですが。 どなたか教えてください。

  • 選択問題です お願いします

    選択肢の問題です。 (Who,Why,Shall,Will) We tell Jonathan about the golden prize? これを、Will we tell Jonathan about the golden prize? としたのですが模範解答では Shall we tell Jonathan about the golden prize? となっていました。 今ひとつ区別がつきません。なぜそうなるのか教えてください。 それと、訳も教えいただけると助かります。