• 締切済み

英語で箇条書き、BEの三人称?

こんにちは ある企画でResponsibility listを作成しており、主語を省いて動詞の三人称で始まる箇条書きにしています。 例: Sub leader * Supervises staff * Trains staff * Keeps the key to the office 同様のフォーマットでマネージャーの役割として”企画全般の責任を負う” と書きたく、 "Be responsible for the entire project"  という文を思いついたのですが、この場合"Becomes - " で始めたら変ですよね?  "is -" , と書けばいいのでしょうか? アドバイス頂けると助かります!

みんなの回答

回答No.2

Is responsible for・・・と書いて何らおかしくありません。Beやbecomeではダメです。

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

「has responsibility for ~」にしてはどうですか。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう