• ベストアンサー

some&any time

sometime  と some time anytime と any time はどのように使い分ければいいのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Pippin
  • ベストアンサー率50% (196/389)
回答No.1

"sometime" これは「いつか」という意味で使われます。 I'd like to go to New York sometime. いつかニューヨークに行きたい。 Call me sometime. (いつか)電話してね。 "some time" これは時間と関係している時に使われます。 I'll be some time, so go ahead. まだもうちょっと時間がかかるから先に行って。 It was some time ago. それは結構昔の事なんだ。 "anytime" これは「いつでも」という意味です。 Just call me anytime. いつでもいいから電話して。 "any time" これも時間に関する時など。 I don't have any time to waste. 無駄にする時間なんてない。(=no time to waste) Smoking is not allowed at any time. 喫煙は常時(どんな時間でも)禁止されている。 今はこのくらいしか思い浮かびませんが…参考になれば。

eigosuki
質問者

お礼

ありがとうございした。ニュアンスつかむことができました。

関連するQ&A

  • someとany

    someone sometime something anyone anytime anything の違いと意味を教えて下さい。

  • at some time in the future

    これから先いつかは、という意味でat some time in the futureという表現が使われていたのですが、atをとっても文法的に大丈夫でしょうか????また、some timeはsometimeとしてもよいでしょうか????

  • someとany

    ( ) students in this university don't even know how to talk to teachers. この問題の選択肢は 1. Any 2. Any of 3. Some 4. Some of 答えはSomeなのですが、some~notという否定文の中で使うsomeの使い方を教えて下さい。

  • everytime と every time 、anytime と any time

    教えてくださいm(_ _)m everytime と every time anytime と any time これらは互いに何が違うのでしょうか? 使い方の違いを教えてください。例文等いただきながら ご説明いただければ幸いです。

  • any some

    もし英語のミスがあれば直して下さい を英文で If I make any English mistake, Please correct me. これをsomeするとミスの可能性は高くなるのでしょうか? 辞書の例文ではIf you give him any help とありsomeにするとhelpの期待感が高くなる と記述されていました。 あとmakeのあとにshouldがはいるとミスする可能性は低いと考えていることになるのでしょうか? If I should make any or some? English mistake, mistakeは単数扱いでよろしいのでしょうか?

  • 何故someはanyに変わるのですか?

    someは何故否定文疑問文になるとanyに、しかも否定文は意味も変わるのでしょうか? 教えてください。よろしくお願いします。

  • someとany

    英語では不特定の数量を表すのに肯定文ではsome、否定文と疑問文ではanyが使われると学校では習いましたが、疑問文でもsomeが使われている例に出会いました。次の文です。 Do you want some money? これはどう解釈したらいいでしょうか?

  • some any の違い

    Do you have any free time tomorrow morning? any の代わりにsomeって使えますか?someだとどういった訳になりますでしょうか?

  • SOMEとANYの違いについて

    someは肯定文に使い、anyは疑問文または否定文に使うとの 説明の後、例文として (1)Do you want some tea? (お茶はいかが?) (2)Do you want any tea? (お茶ほしいの?) が紹介されています。 (1)のように疑問文でsomeを使うと人に勧める意味になり、 (2)のようにanyを使うと単純な疑問文になるのでしょうか? someとanyによる意味の違いや使われ方をご教授お願いします。

  • someに対するのは aか anyか

    some guys(いくつかの素性の知れない人達) some guy(どっかのヤロー) any guys(どんな人たちでも) any guy(どんな人でも) a guy(ある人) では、some guyの単数形で丁寧な言い方(素性の分からない誰か)はどう言うのですか?