• ベストアンサー

韓国語が分かる方!至急お願いします!

急いでます! 韓国語分かる方文を訳してくださいㅠㅠ 「○○オッパ!こんにちは^^ ○○オッパに手紙を書くのは初めてなんですけど、読んでくれたら嬉しいですㅠㅠ 私は@@@@を聞いて###が大好きになりました!@@@@すごくかっこいいですX) オッパの作ったダブステップがすごくかっこよくて、ダブステップが大好きになりました! 沢山かっこいい音楽を作って聞かせてください!^^」 よろしくお願いします(;_;)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#202608
noname#202608
回答No.1

韓国語で教えてくださいって事でいいんですかね? 韓国語訳↓ 오빠!안녕하세요^^○ ○ 오빠에게 편지를 쓰는 건 처음인데 읽어 주면 기뻐요 ㅠㅠ 나는@@@@을 듣고###을 아주 좋아하게 되었습니다!@@@@너무 멋있구요 X)오빠가 만든 덥 스텝이 너무 멋있고, 덥 스텝이 좋아하게 되었습니다! 많은 멋진 음악을 만들어 들려주세요!^^" 日本語訳↓ お兄さん!こんにちは^^○○お兄さんに手紙を書くのは初めてだから読んでくれたら嬉しいです(泣)私は@@@@を聞いて###が大好きになりました!@@@@すごくかっこいいですX)さんが作ったダブステップがとても素敵でして、ダブステップが好きになりました!たくさんの素敵な音楽を作って聞かせてください!^^" コレで大丈夫でしょうか?

rim10x5
質問者

お礼

ありがとうございました!(>_<)

関連するQ&A

  • 韓国語に訳して下さい!!急ぎです←

    お手紙書くので韓国語に訳して下さい!! ------------------------------ グァンヒへ 私は高校1年生の(名前)といいます! こないだオッパに「お誕生日おめでとう」のお手紙出しましたが… 読んでもらえましたか?? 読んでもらえてたらとても嬉しいです! 今日オッパたちに会えて本当に幸せです。 格好よくてどうしようかと思いましたヲヲ これからもずっとZE:Aを応援して愛し続けます!! なので頑張ってくださいね♪ グァンヒ大好き!! ----------------------------------------- お願いします><

  • 韓国語に翻訳してください…(;o;)

    韓国のアイドルにファンレターを書きたいと思っているのですが、韓国語がわからないので困っています…(;_;)翻訳出来る方お願いします…(;_;) ◯◯オッパ、こんにちわ。 ◯◯オッパに手紙を書くのは2回目ですが ドキドキしています…。 去年初めてLIVEに行かせてもらいました。 やっぱり画面越しで見るオッパたちより 実際に見るオッパたちのほうがかっこよかったです。 (そして何より)イヤホンで聴く歌声も素敵ですが 目の前で歌ってくれる歌声に感動しました。 ダンスもかっこよくてよそ見する時間はありませんでした。 最高のステージありがとうございました。 オッパたちは私たちが想像できないような 努力をしてきましたよね? 私はオッパたちのそういうところも かっこいいと思いますし、尊敬しています。 特に◯◯オッパの透き通ったきれいな声は 私の心を優しくしてくれます。 ◯◯オッパの笑顔も大好きです。 ◯◯オッパの曲「△△」は 初めて聴いたとき衝撃を受けました。 一度聴くと頭から離れません。 ◯◯オッパ、毎日幸せありがとう。 風を引かないように気をつけてくださいね。 ずっと応援しています。 ファイティン!! 長文ごめんなさい…(;_;)結構急いでいます… よろしくお願いします(>_<)

  • 急ぎです!!韓国語への訳お願いします!!

    お手紙書くので訳してください! お願いします>< ---------------------------------- ケビンへ 私は高校1年生の(名前)といいます! 韓国が大好きで、今はZE:Aにはまっています← ZE:Aはとても魅力的で格好いいです! ケビンは英語、韓国語、日本語が話せるのですごく格好いいな!って思ってます← 今日そんなオッパたちに会えて本当に幸せです。 これからもZE:Aを応援し続けます! そして、愛し続けます!! オッパも頑張ってください! ケビン格好いい-! -------------------------------------- お願いします!

  • 韓国語に翻訳お願いいたします。

    韓国語に翻訳お願いいたします。 韓国の方に送るので、翻訳機を使わずに、自然に訳してくださると嬉しいです。 ○○○オッパへ 誕生日おめでとうございます! オッパが○月○日という日を幸せに過ごしてくださる事を願っています:) ○○○オッパの歌声は私の全てです! ○○○オッパは歌声が素敵で、おもしろくて、かっこよくて、本当最高です~! 絶対一生ファンでいますね!頑張ってください!!! 私は北海道の高校1年生で、高校で韓国語や中国語を学んでいます。 早く○○○オッパと話せるようになりたいです! 少し遠くからですが、私はいつでも応援していますね!!!愛してます~!

  • 韓国語にしてほしいです。

    至急 下の文を韓国語にして欲しいです!!! 翻訳が不安なため韓国人または韓国語が得意な方にお願いしたいです🙇🏻‍♀️💦 推しへのファンレターです こんにちはオッパ!私はもえと言います!もえもえきゅんとかで覚えてください!! これはそれほど重要ではなく今日は言いたいことがあります。 まず、ドーム公演おめでとうございます。 発表された時は嬉しすぎて飛び跳ねて喜びました。オッパにやっと、やっと会うことができてもう私の人生に悔いはありません。 “煌めき”のように一瞬で儚い人生の中で、オッパと出会えたこと。好きになれたこと。毎日オッパが幸せでありますようにって願うこと。オッパが笑っていますようにって願うこと。紛れもなく私の人生はオッパに出会ってから美しくなりました。毎日が眩しくなりました。明日が楽しみになりました。「明日も一緒にいよう?」そうやってオッパが言ってくれるから。大切なものに出会うのが怖かった私に、愛して愛されるこの気持ちを教えてくれた。いつか必ず失うものなのに、どうして大切なものばかり増えていくんだろう。そんな考えだった私がオッパに出会って、明日を楽しみにしています。明日も頑張ろうって思えます。オッパと作る明日が私の生きる理由になってるんだよ。オッパも同じ気持ちだといいな。今日も幸せだった?明日も笑っていてください。 オッパが世界で1番大好きです。愛しています。 長文失礼しました🙇🏻‍♀️🙇🏻‍♀️ 翻訳はやめて欲しいです😭😭心優しい方ぜひよろしくお願いします。

  • 韓国語に翻訳してください(;_;)

    韓国のアイドルにファンレターを書こうと思っています。ですが韓国語がわからないので困っています。韓国語に翻訳できる方お願いします(;_;) ◯◯オッパへ ◯◯オッパ、初めまして。 私は札幌に住んでいる18歳の△△と言います。 2月9日に行われた「さっぽろ雪まつりK-POP FESTIVAL 2013」のライブに行きました。 そこで見たオッパたちに衝撃(感動)を受けました。 その日以来、オッパたちの歌を聴かないと1日が始まらないし1日が終わりません。 私は◯◯オッパの笑顔が大好きです。 そしてダンスもかっこよくて大好きです。 ◯◯オッパ、毎日幸せありがとう。 まだ寒い季節だから風邪引かないように気をつけてくださいね。 また札幌に遊びにきてください。 ずっと応援しています。 ファイティン! △△より 長文すみません(;o;) よろしくお願いします(;_;)

  • 【至急】韓国語に訳してください!

    韓国のアイドルにファンレターを書きたいのですが、 自力で訳せないので、翻訳機を使わずに訳してほしいです。 よろしくお願いしますm(__)m こんにちは! 日本に住んでいる高校一年生の○○です。 ○○オッパ、ちょっと早いけど、お誕生日おめでとう! まず、生まれてきてくれてありがとう。 そして、○○オッパを生んで、ここまで育てて来てくれた ご両親にも感謝します。 それと、○○日のイベントでは、パフォーマンスのときに、 指を怪我していたようでしたが、大丈夫でしたか? 心配です... 私は、○○オッパのかっこいいところも好きですが、 かわいいところが好きです。 笑うとふにゃふにゃになるところがとっても好きです! そんなかわいいオッパを生んでくれたお母様にはほんとにほんとに 感謝しています。 これからも、体に気を付けて、無理しすぎずに、 ふにゃふにゃな笑顔を見せて頑張ってください! いつまでも応援し続けます。

  • 日本語を韓国語にしてほしいです!

    翻訳機を使わないで、 日本語を韓国語にしてほしいです! お願いします>< ↓ 世界で一番大好きな○○オッパへ こんにちは! 私は日本の東京に住んでいる、○○です。 ○○カムバックおめでとうございます。 そしてまた日本でライブをしにきてくれるのをずっと待っていました。 カムバックしてきた○○は、以前にもまして、 魅力的で素晴らしいエンターテイナーになっていて驚きました。 私は○○オッパの姿が見れるだけで幸せです。 私はオッパの全部が好きですが、その中でも笑い方、笑顔が好きです。 オッパの笑顔を見ると、毎日笑顔で頑張ろうと思えます。 そういう魔法が、オッパの笑顔にはあると思います! 後、オッパの声も好きです。 ○○のパートの声のだしかたとか、○○のパートも好き。 ○○といえば、PVのオッパ、とてもかっこよくて死にそうでした!!! 最近また凄く忙しそうですよね。 体は大丈夫ですか? 疲れが溜まっていますか…? 大変なときでも笑顔で頑張ってくれて本当にありがとう。 でも私はオッパ達の体調がとても心配です。 無理せずに、時には休んでくださいね。 そしてすぎましたが、○○オッパ誕生日おめでとうございます。 私は家で誕生日ケーキを作り、オッパの誕生日を盛大に祝いました(笑) 毎年12月23日になると嬉しくて涙がとまりません。 オッパ生まれてきてくれてありがとう。 世界で一番大好きな○○オッパ。 オッパの姿に私はいつも元気を貰っています。 最近太ったといっていますが、餅みたいで私は好きです。 てかどんな姿でも私はオッパが大好きです! オッパ、沢山のペンの中から私をいつか見つけてくださいね?kkk 私の心にはこれからも○○オッパしかいません! ○○オッパ、愛してる! 世界で1番○○オッパを愛している○○より ↑ 凄く長い文で大変だと思いますがよろしくお願いします!!!!!!

  • 至急!!韓国語に訳してください(;_;)

    韓国のアーティストにファンレターを韓国語で書きたいのですが 勉強が間に合わず書けません・・・。 翻訳してもらえませんか? できれば翻訳機を使わずお願いしたいです 。 私は高校三年生の・・・です。 ・・オッパのことをソロでデビューした時から応援してます。 ・・の事も前から応援していて・・オッパが・・に入ったのをニュースで知った時ビックリしました。 @@が宿舎なのがちょっと残念です。 羽田空港にお迎えと**も見に行きました! **にも行く予定です(ハード) @月@日にあった**の時、声をかけて手を振ってもらえたのですが覚えてますか? 同封してあるうちわ持ってました!覚えてくれてたら嬉しいです。 それから・・オッパにつけてもらいたくてピアスも同封しました! よかったらつけてください。 もし、もしよかったらなんですが つけたらTwitter等に写真のせてください(ハード) @@でコンサートやイベントがあれば絶対行くのでこれからも頑張ってください! 新メンバーだからって不安に思わないでください。 ・・オッパの事を応援してるファンは沢山います! ・・オッパのことが大好きです!!

  • 至急!韓国語に翻訳してくださいm(__)m

    韓国のアイドルにファンレターを送りたいのですが、 翻訳機等を使っても上手くいかないので翻訳してくださいm(__)m できれば翻訳機は使わないでいただきたいです。 ○○オッパへ こんにちは!! 私は、日本に住んでいる15歳の○○といいます。 韓国語が得意ではありませんが、最後まで読んでくれたら嬉しいです。 ○○オッパ、私は2月18日に有った○○でのイベントに行きました! 覚えていないとは思いますが、メンバー達が車に乗った後、 私がお母さんと一緒にオッパを呼んだら、ちゃんと目を見て手を振って、 ありがとうと言ってくれて本当に嬉しかったです!! 何より、日本にも、熱心な○○オッパのファンがいるということをつたえられて 本当に本当に嬉しかったです! 生きていて良かったなと思いました(笑) ○○オッパを好きになったきっかけは、日本で最初にあった イベントのときに、一番優しそうで、面白くて、ファンサービスもよくて、 他のメンバーのファンだったのにイベントが終わった頃にはすっかり○○オッパの ファンになってました(笑) それからは、ずっとオッパ一筋です! これからも、ずっとファンでいるので 体に気を付けて頑張ってください!