- ベストアンサー
英文にして頂けますでしょうか
以下の日本文を英文にして頂けますでしょうか。 すみませんが、よろしくお願いします。 (日本文) 本日到着した貨物の中で、明日A社へ出荷する3TR-1だけを先に検品をしたところ、2箱とも製品までダメージがありました。 この状態では出荷に使用することはできないとの報告を受けております。 現在3TR-1は倉庫に在庫が1箱ありますので、在庫品を使用することができれば7日にA社へ納品は可能です。 この件について、指示をお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Today we inspected 3TR-1 which is to deliver to A-Corp, and discovered damages on two boxes. We have reports that they are not able to ship them as a damaged state. Fortunately we have one box of 3TR-1 in-house. If you agree, we are able to deliver the one box of 3TR-1 to A-Corp on Feb-7. We would like to have your instructions for this matter. ----- ご提示の日本語文では主語が誰なのかよくわかりませんでしたので、weやtheyが間違っていると思います。適宜ご修正ください。
お礼
お礼が遅くなり失礼いたしました。 大変たすかりました。有難うございました。