• ベストアンサー

robust sensor

ある海外製品のpHセンサーに関して、「robust pH sensor」という記載がありました。 この場合のrobustというのは、「壊れにくい」という意味なのでしょうか? 辞書でrobustをひくと、「strong and health / rought, rudeなど」とありました。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • shingo5k
  • ベストアンサー率33% (123/366)
回答No.3

ソフトウェアの世界ではロバストは「誤動作しにくい」「バグが入りにくい」の意味です。 http://www2.emersonprocess.com/siteadmincenter/PM%20Rosemount%20Analytical%20Documents/Liq_ADS_2000-09.pdf の場合は、この意味であり、壊れ難いという意味や堅牢なという意味ではなく ひどい環境下で測定しても誤動作しないという意味です。

flex1101
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 ソフトウェアでのrobusの意味、 装置としての「ひどい環境下で測定しても誤動作しない」と意味、 勉強になりました。

その他の回答 (2)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

壊れにくいかどうかは定かではありませんが、 《堅牢な、頑丈な》ということですね。

flex1101
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 <堅牢な、頑丈な> 勉強になりました。

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

この場合シリコン製品ですから、頑丈な、丈夫なという意味になります。rough, rudeなどではありません。

flex1101
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 シリコン製品のpHセンサーありますね。robustはこういうものに対して使われるのですね。 勉強になりました。

関連するQ&A

  • 故障した機械が“rude”とは?

    会社の同僚ネイテブが故障した機械に向かって“F**kin rude!”と独り言を言っていました。 一応辞書を調べると、「粗末な」の意味がrudeで載っていますが、、この意味なんでしょうか? 「なんと粗末な!」ってことでしょうか? まさか、故障したからと言って「なんと失礼な!」と機械相手に言っているのではありませんよね??? よろしくお願いします。

  • 電子レンジのセンサー

    電子レンジを買い換えようと考えています。 奥行きがあまりないので、大型のタイプは置けません。オーブンは殆ど使わないと思います。 そこでいろいろと調べたのですが、単機能タイプや安いオーブンレンジ(1万円台)にはセンサー(赤外線など)付きが少ないようです。 オートで暖めをする場合、赤外線センサーや蒸気センサーがあるものとないものでは、やはり差が出るものでしょうか?センサーのないものは暖めるものの温度を何で測っているのでしょうか? もったいないですがオーブンを使わなくてもセンサー付きの製品が良いのか、センサーなしでも結果は同じなのか、どちらが良いと思いますか? よろしくお願いいたします。

  • 自動車のセンサーについて

     自動車には、障害物がある場合、音で警報を発する装置があります。私も前後にセンサーの付いた車に乗っています。  最近、側面にもこのセンサーが付いていればなあと思うようになりました。年齢が増し注意力が低下しているからです。特に接近してしまい、背の低い障害物が見えなくなったあと、再度発信した時き、視覚に入らず、ごりごりと擦ってしまうことが過去にありました。  側面にセンサーをつけることは可能でしょうか。はっきり知っている方、ない、あるがはっきり分かる方教えてください。  自分で調べろとか、それを作った人を探せとかなど、意味のない回答はご遠慮ください。

  • pHセンサのメンテナンス方法を教えてください。

    秋月電子でDrDAQを買いました。 http://akizukidenshi.com/catalog/items2.php?q=DRDAQ&s=score&p=1&r=1&page=#M-00181 これのpHセンサは、使ったあとで水洗いし、保存液につけておけばよいのでしょうか。また、保存液は消耗品かと思うのですが、汚れたり無くなったりした場合は、蒸留水にでもつけておけばよいのでしょうか。

  • 風俗の「ヘルス」はなぜ「ヘルス」なのか

    なぜ性風俗の「ヘルス」は「ヘルス」といわれているのでしょうか。 英語の辞書を見ても"health"には性風俗に関する様な意味はまったくありません。 「健康」という意味の"health"とは別の言葉なのでしょうか。 教えてください。お願いします。

  • 以下の英文は間違っているそうです。誤っている箇所を教えてください。

    以下の英文は間違っているそうです。誤っている箇所を教えてください。 One,wishing to develop a strong body and maintain one's health,should eat more vegetables.

  • 以下の英文は誤文なのですが、どこに誤りがあるのか教えてください。

    以下の英文は誤文なのですが、どこに誤りがあるのか教えてください。 One,wishing to develop a strong body and maintain one's health,should eat more vegetables.

  • "hump and all"の意味を教えてください。

    "hump and all"の意味を教えてください。 ネットで検索したところ、海外の方がブログなどで頻繁に使っているようだったのですが、スラング辞典を含め、辞書ではどうしても意味を見つけることができませんでした。 よろしくお願いします。

  • 副詞について

    strongは形容詞として多くな場合使用されていますが、辞書によると副詞として使う時もあるようです。 (例) be going strong : 元気である でもstrongにはstronglyという副詞の形がありますよね? 他にもslowもslowlyがあるにも関わらず、 副詞の意味を持っています。 基本的には副詞を使う時には「~ly」の方の語を使った方が良いのは分かりますが、何か違いはあるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • PLCへの2線式センサの接続

    はじめて質問させて頂きます。 PLCへの2線式センサの接続についてです。 2線式のセンサを使用した場合、漏れ電流の影響でPLCの入力がOFFにならない場合があるとマニュアルに記載されていました。 本PLCは ・最少ON電圧19.2V/最少ON電流2mA ・最大OFF電圧2.4V/最少OFF電流1.2mA と記載されています。 センサの漏れ電流は0.6mA以下と記載されていました。 電源電圧は24Vです。 実測を行うと0.4mAでした。 1.2mA以下なのでOFFにはなっているんですが、2.4Vはどうすれば? また入力の電圧を測定すると、 ON:2.2V OFF:20.0V となりました。 初歩的で申し訳ございませんが、どうしてONになると2.2V、OFFになると20.0Vになるのかがわかりません。 どのような計算式から導かれるのでしょうか? 以上、よろしくお願いいたします。