• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ドイツ語の文章の訳がわからなくて困っています。)

ドイツ語の文章の訳を教えてください

このQ&Aのポイント
  • ドイツ語の文章の訳を教えていただきたいです
  • 文章の内容をまとめてください
  • ハッシュタグを5つ作成しました

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

ここはグリムの文とかなり違うようです。 Mach dich auf, bevor es heiß wird, und wenn du hinauskommst, so geh hubsch sittsam und lauf nicht vom Weg ab, sonst fallst du und zerbrichst das Glas und die GroBmutter hat nichts. 暑くなる前に出かけなさい。そして、外へ出たら、(そうしたら so)ちゃんと行儀よく歩きなさい。道を外れて歩かないように。さもないとお前は転んでガラス(びん)を粉々に割ることになり、おばあさんは何も持たなくなる(おばあさんにあげるものがなくなる)。 Und wenn du in ihre Stube kommst, so vergiB nicht guten Morgen zu sagen und guck nicht erst in alle Ecken herum.《 そしておばあさんの部屋に入ったら、おはようを言うのを忘れないように。そして部屋のあらゆる隅をぐるぐると見回したりしないように。

hotmanta
質問者

お礼

グリムの訳文と比較しながら、わかりやい訳を教えていただき、ありがとうございました。 とてもわかりやすかったです。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう