- ベストアンサー
あれは・・・
初歩の質問ですいません 歩いてて桜の木があった時に 〇あれ桜って言うんだよ That tree call Sakura. これでいいでしょうか? tree callの後にsが付きそうな感じがするのですが お願いします
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
That tree is called Sakura. または That tree is Sakura. で良いと思います。
その他の回答 (4)
- nobunobu1go
- ベストアンサー率20% (5/25)
回答No.5
We call that tree "Sakura". なんかでもいいんじゃないでしょうか
質問者
お礼
そうですね いいですいいです 回答ありがとうございました。
- briony
- ベストアンサー率29% (323/1090)
回答No.4
That tree calls ~ だと、 That tree が主語、callが動詞となり あの木は桜を呼んでいる となってしまいます。
質問者
お礼
木が桜を呼ぶんではないですね。 納得 アドバイスありがとうございました
- inu511
- ベストアンサー率43% (18/41)
回答No.3
そういう形でいうなら、 That tree is called "Sakura"(直訳すれば、あの木は桜と呼ばれてます) だと思います! 自然に言うなら、 That's cherry blossoms.(あれは桜です) じゃないでしょうか?!
質問者
お礼
そうですね、参考にします 回答ありがとうございました
- liverty
- ベストアンサー率20% (33/165)
回答No.1
That is a cherry tree.
- 参考URL:
- That is a cherry tree.
質問者
お礼
cherry treeは頭にうかびませんでした アドバイスありがとうございました
お礼
わかりました 回答ありがとうございました