• ベストアンサー

目上の方への英語

私の彼はアメリカ人で、そのご両親にメールを送りたいのですが、目上の方への礼儀など、まだ未熟な私にはわからないので教えてください。(日本語が通じれば楽なのですが。。。) 内容は「突然のメールですいません。この間はありがとうございました。(ついこの間夕食に招待されたお礼です) 木曜日に母とクラシックコンサートでサントリーホールへ出かけるのですが、せっかくなので母が会ってお礼が言いたいそうなのですが、ご都合いかがでしょうか?時間は6時前か9時以降になると思います。」 と、言った感じです。。。今急に考えたのでちょっと日本語としてもおかしな文章かもしれませんが、結局「突然のメール、すいません」「母が是非お会いしてお礼を言いたい」というのが伝わればと思ってます。 どなたか分かる方いらっしゃいましたらお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

英語に敬語は存在しません。 この内容でしたら「お礼のメール」ですから (彼のご両親にもお会いしているんですよね) この前はありがとうございました、からはじめればいいと思います。 私が持っている英文手紙の書き方に 例文がありましたので、一部ご参考までに。 Dear Jane, Thank you very much for inviting us to your charming party last night. We fully enjoyed the delicious dinner and delightful conversation. It was so thoughtful of you ro think of us. And we hope we'll have an early opportunity to entertain you in our own fasion. Dear Betty We had real fun at your house last night, Betty! The dinner was simoly wonderful. My hasband is still raving about the luscious dessert. (I wish I could make it!) Thanks a milliln for a really fantastic evening. It will be our turn next -- soon I hope. お母さんがお礼を・・・ということですが、 また彼の家にお邪魔するのですか? 彼とご両親を呼び出すのですか? 私はアメリカ人ではありませんが、お礼に伺うよりは 例文にもあるように 自分がして頂いたように、 自分の家に招待することが良いのではないかと思います。 彼に相談するというのも一つの手でしょうね。

trenao
質問者

お礼

礼文まで載せていただきましてありがとうございました。これからも参考にさせていただきます。

その他の回答 (1)

  • carameron
  • ベストアンサー率24% (7/29)
回答No.1

「突然のメール、すみません」といきなり謝るのは日本人では普通でもアメリカ人には好まれないように思います。 それよりも夕食に招待されてどんなに楽しかったか、と言う気持ちを伝えたほうが喜ばれると思います。 あとは目上の方へのメッセージでも変わらないと思います。 Good Luck!

trenao
質問者

お礼

なるほど~・・・ついつい日本人の感覚になってしまうんですよねー・・・。アドバイスありがとうございました!!!

関連するQ&A

  • サントリーホールに何を着ていけばいい?

    今週末24日にサントリーホールでのコンサートに行くことになりました。 あんまりクラシックのコンサートって行ったことが無いので何を着ていけばいいのか迷っています。 夜のコンサートで、しかもサントリーホールとなると、ますます分かりません。 私は21歳なのですが、結婚式の2次会くらいの格好でいいのでしょうか? ちなみにコンサートの内容は「フェスティバル・ソロイスツ with レイフ・オヴェ・アンスネス」という弦楽四重奏+ピアノです。 サントリーホールに行った事のある方よろしくおねがいします。

  • サントリーホールに行ったことのある方

    ピアノのリサイタルに行こうと思っているのですが、サントリーホールのベストな席ってどこなんでしょう? また、演奏終了後、演者に花束を渡したいのですが、渡しやすい場所も教えてください。 クラシックのコンサートは初めてなのですが、花束は受け取ってもらえるものでしょうか?

  • コンサートでの服装

    今月、初めてサントリーホールでクラシックコンサートを観覧します。 クラシックは大好きですが、コンサートは子供の頃以来、30年ぶり。 社会人として、恥ずかしくない服装は、何を着て行けば良いのでしょう。 海外でのコンサートの映像を見ると、正装した紳士と着飾った淑女ばかり目に付くのですが・・・ 因みに、男一人で行きます。

  • 上司(目上の方)に対する「応援」という言葉遣い

    転職したばかりで右も左も分からず、いろんな方に 教わりながら仕事を進めている毎日です。 先日、社内でも別の部署にいらっしゃる目上の方にメールで 相談をし、その回答の最後の一文に「大変だろうけど 頑張って下さい。応援しています」と頂きました。 今まで職場で「応援しています」と言われたことが なかったので、「応援」という言葉にはしっくり こなかったのですが、この一文で励まされ、すっかり 気に入りました。 私も返答にて「私もいつも応援しています」と返しましたら、 「立場が逆です」と笑われました。上司をねぎらう表現、 「お疲れ様」とか「頑張って下さい」とかは失礼にあたるとも 以前聞きましたが、この「応援」という表現も失礼に あたったのでしょうか?気になっています。 日本語・礼儀作法に詳しい方、回答お願いします。

  • 歓迎会に出席していただく目上の方へメールの書き方。メールが届いた確認と御礼

    歓迎会で出欠の連絡に対するメールの書き方を教えてください。 招待状を出し、それらに目上の方から出席の連絡をいただき、そのメールに、 「お忙しい中日程を調整していただきありがとうございます。」のようなお礼の気持ち。 また「承りました。」というメールが届いた確認も含めてです。 招待状に対する返信文例、歓迎会等が済んだあとの御礼状文例はあるのですが、こういう返信の文例が見当たらず・・・ しかも、ちゃんとした文章ができず・・・・・・・。 (以前、メールが届いたらちゃんと届きました、と返信しなさいと注意されています。) 社会人として、勉強していきたいです! よろしくお願いいたします。

  • 目上の方へお礼メールの書き方について教えてください

    わからず困っています。教えてください。 お世話になった先生から、お会いしたときに撮ってもらった写真と、一緒に手紙が送られてきました。 次に会うのは、多分来年になる為、メールでお礼を言いたいと思っているのですが、アドレスは随分と前に教えていただいてましたがその先生には初めてメールしますし、目上の方にメールする機会がないため、なんと書いて、送ったらよいか悩んでいます。 なんと書いたら失礼にあたらないでしょうか。 写真の方、届きました。ありがとうございました。○月○日も、ありがとうございました。的な文でいいのでしょうか。また、その時にご馳走になっているので、そのことも、ご馳走様でしたと書いた方がいいのでしょうか。 このとき、件名も何か書いた方がいいのですか?

  • のだめみたいな演奏

    ドラマを見ただけでクラシックのことは全く分からない者です。 ドラマでやったみたいに演奏中に、楽器をクルクル回したりするのは実際にやったりするのでしょうか? 学生オケでコンサートを開いたりすることは結構あるのでしょうか? あと、サントリーホールで実際に演奏した学生オケはいたりするのでしょうか?

  • サントリーホールに行くんですが、その時の服装は・・・?

    今月の27日にサントリーホールにクラシックコンサートに行きます。クラシックコンサートに行くのは小さいころ以来、しかも県民会館などのような所でするものしか行った事がないので、どんな服装で行ったら良いものかわかりません。ジーンズにT-シャツはダメにしてもどのくらいこぎれいにしていけばいいのか・・・ちなみに私は学生なのでそんなピシッとした洋服は持っていないし、あってリクルートスーツぐらい(-_-; 普段もかなりカジュアルなので、どうしようかかなり悩んでいます。大恥だけはかきたくないので。どんな服装で行ったらよいか教えて下さい。お願いします。

  • ホールの謎(サントリーホールとか)

     こんにちは。いつもお世話になっています。  常々思っていたのですが、テレビでクラシックのコンサートを見ていたら、たまに円形のホールみたいなのがあります。検索してみましたらサントリーホールでした。私の数少ないコンサート歴では全て箱型というか、よくあるホールタイプですので、何となく違和感があります。ホールの特徴では「臨場感」や「響き」が素晴しいようですが、実際聴きに行かれた方はどうでしたか?また指揮者と向き合う形の席に座られた方(サイトによるとPです)は、指揮者と向き合ったり、楽団員の後姿を見るのは最初違和感がありませんでしたか? http://www.suntory.co.jp/suntoryhall/hallguide/mainhall.html#seat_to  それともう1つ海外劇場なんかでボックス席みたいなのがありますが、見にくくないのでしょうか?特に左右とかにあったらイチイチ身を乗り出すみたいな感じがあります。でもあそこは高そうですよね。私は正面前から数列目ぐらいが見やすいし、聴きやすいと思いますが。  ご存知の方(体験された方)宜しくお願いしますm(__)m。

  • 目上の人に対しての正しい「お疲れ様です」「頑張って下さい」は?

    目上の人に対して、 お疲れ様です、や、頑張って下さい、を言うのは失礼だと聞きます。 では、一体、何と言うのが正しいのでしょうか? 知人が、最近読んだ本の中に、 お疲れ様です、を目上の人に向けて言う場合は、お疲れの出ませんように、と言うのが正しい、とあったようなのですが、 例えば、お疲れ様です、を言う場合「こんにちは!」の意味合いで言ったりしませんか? なのに、会っていきなり、「お疲れの出ませんように」と言うのは変ではないでしょうか? ビジネスメールにしても、 文頭に、「○○殿、お疲れ様です」と打つところを、 「○○殿、お疲れの出ませんように」と打つのですか? 何か、違う気がします。 頑張って下さい、という中に、「では失礼します」の意味が込められてたりします。 本当に大変な状況の中、頑張っておられるなぁ、と感じたから口から出た言葉なのに、言ったら失礼なのでしょうか。 日本語って難しいですね。 一体、何と言うのが正しいと思いますか?