• ベストアンサー

英語で何と言いますか?

(定員)ご飯の2種類あり肉料理と野菜料理があります。どちらがいいですか?(飛行機で) (私)在庫(残り)が少ない方で構いませんよ。どちらも食べれるので。 この時私はI do not mind both so that can I take less one?? この言い方は正しいですか?ほかにも言い方があったら教えて頂けますか?

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

   向こうの英語の幅が非常に広ければ(航空会社の室内乗務員は大抵そうですが)通じるのではないかと思います。        Give the kind you have less left, I can handle either とも。 ふつう残り物の心配までする必要はないので、コンマの後だけで十分だと思います。 (この原文でいいんですね?普通残りが多い方が処理に困ると思うのですが)

yukayuka272
質問者

お礼

御返事が大変遅くなり申し訳ありませんでした。。。。 いつも的確な回答ありがとうございます。 助かりました!!!!

その他の回答 (3)

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.4

肉料理か野菜料理かーー Beef or vegetables? と言えますが、普通の機内食であれば、beefに野菜もついているはずなので、この航空会社、何聞いているんだ?みたいに思うかもしれません。 We serve beef or if you prefer, vegetalian menu. Which would you like, sir? たとえば、このように言えると思います。 Beef or vegigalian?でも通じてしまいますが。 I do not mind both so that can I take less one? ちょっと、わかりづらい英語ですね。 しいてこの文を生かすと I do not mind either. 次に、在庫が少ない方をあなたがとれば、他の人で在庫が少ない方を注文したい人が食べられなくなり、あなたは意地悪なことをやっていることになります。従って、その後の部分は言わない方がいいと思います。 航空会社では、搭乗していなくても、全部の分の食事を用意していますので、満席とかでない限り、かなり余裕があるはずです。あなたが、残りの多い方とか少ない方とかを心配する必要がありません。あなたが決めるというのが、国際感覚です。相手まかせでなく、どちらでもいいのなら、思いきってどちらかに決めて言ってしまうことをおすすめします。それでもというなら、健康のために野菜にしておきましょう。 実際には次のようなやりとりでいかがでしょう? We serve beef or if you prefer, vegetalian. Which would you like, sir?  Could I have vegetalian, please?

回答No.3

海外では(主な)野菜の種類、肉の種類を言うのが普通です。 Beef or potato? Beef ot chicken? は実際によく聞かれます。肉の種類まで明確にしなければ、宗教上の理由とか、アレルギーなどで重大な問題になることがあります。 「どちらでも構わない」という返事が一番困ります。 ○○, please. と答えましょう。 単なる英訳ではなく、言葉遣いの習慣も学ぶといいと思います。日本人の思考回路をそのまま英単語に変換すると、奇妙な英文になります。

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

>I do not mind both so that can I take less one?? I do not mind bothといってしまうと、どちらもいらないと取られてしまいます。またtake less one(少ないものを取る)だけだと、何が少ないのか相手にはわかりませんので、言葉足らずとなります。 こういう場合の答えとしては、肉もしくは野菜と言っていただいた方が乗務員としては助かるのです。ですが、どちらでもいいのであれば ・Either is OK (どっちでもいいです) ・Either is fine(どっちでもいいです) ・Whatever you like is fine(あなたのお好きな方で=どっちでもいいです) ・I don't mind(どちらでもいいです) などとおっしゃってください。残りが多いか少ないかに言及する必要はありません。ポイントはサービスする側が選んだものをそのまま食するということですから。

関連するQ&A

  • 英語で

    先日京都に行ったときにすごいかっこいい外国人がいました。 写真を撮りたかったんですけど英語が得意ではないのでなんと言ったらいいかわかりませんでした。 「写真をとりたいんですけど いいですか?」 と英語ではなんていえばいいのでしょうか? Can I take your picture? Can I take a picture of you? Do you mind my taking your picture? Would you mind my taking your picture? Would you mind taking your picture? Would you mind taking a picture of you? わかりません・・・ どういう言い方をすればいいのでしょうか? 自然な言い方を教えてください。 英語の得意なかた教えてください。

  • 英語で聞くには?

    一旦部屋を出ていいですか? と聞く場合ですが、 Do you mind if I go out of room once? でしょうか? Do you mind if I だと相手が嫌がるようなことに対して許可を得るような 意味かとも思い、ご意見を聞かせて頂きたく投稿しました。 Can I go out of room once? でしょうか? May I だと、よく、お子ちゃまが使う、フォーマルとか書いてある本とかも ありまして。 また、一旦、は、once でよいでしょうか? こちらもフォロー頂けると助かります。 以上

  • 英語で質問です!

    Can I find a way to do both? と musician using computers の英訳をお願いします! けっこう急いでます(>_<)

  • 英語の問題で分からない問題があります。

    英語の問題で分からない問題があります。 一応自分でも答えを入れましたが、解答と解説をお願いします。 1. 「あなたみたいにのん気に構えていられたらいいと思うわ。」 I ( ) I could take things as ( ) as you do. 私は wish, carefree を入れました。 2. 「高くなければどんな料理でも構いません。」 (any/as/dish/do/it/long/so/will) is inexpensive. 私は It will do so long as any dish としました。 宜しくお願いします。

  • 英語の質問です!

    She is () talented than her brother. 1 the less 2 less 3 the least 4 least Tom has three times (). 1 so much books as his sister 2 as more books as his sister 3 as many books as his sister 4 books than his sister I'll do () she tells me to do. 1 anything what 2 anything in which 3 whatever 4 whenever Dan was () run over by a car. 1 closely 2 dangerously 3 hardly 4 nearly When you use dangerous chemicals, you must wear glasses () you have good eyesight or not. 1 whether 2 that 3why 4 when We have two washing machines, () are not of order. 1 which of both 2 what of both 3 both of which 4 both of what 解答と解説お願いします! The beach was beautiful! I wish I () longer. 1 have stayed 2 could have stayed 3 can stay 4will stay If it () for your help, I could not have finished this work in time. 1 is not 2 has not been 3 were not 4 had not been Jane would have gone to London () to get a plane reservation. 1if she had been able 2 if she is able 3 would she be able 4 was she able

  • 英語会話文

    いつもお世話になっています。 いくつか疑問に思ったので教えてください。 ( )に適切な語をあとから選ぶ。 (1) Man: Hello, this is Brown's Bank. Woman: I'd like to talk to Mr.Frank Smith, Please. Man: ( ) What can I do for you. 1.Speaking 2.Yes, I do. 3.just fine. 4.No,it's mine. 私はjust fineにしたのですが、答えはどうしてSpeakingなのでしょうか。 (2) A:There cookies look delicious.Can I have some? B: Sure,Linda. ( ) I've just made them. 1.I'm not sure 2. I'll take it. 4.A lot better,thanks. 私は4にしたのですが、どうして3なのでしょうか。 (3)A: I'm going to order the salmon steak. How about you? B: ( ) It sounds good. 1.You can tell me. 2.I'll have the same. 3.You can do it. 4. I hope so. 私は4にしたのですがどうして2なのでしょうか。 宜しくお願いいたします。

  • 英語の時制

    I dont mind which of them comes 誰がくるかは気にしません I dont know who will clean our classroom 誰が教室を掃除するかわかりません Do you mind if i take your photo? 写真を撮ってもいいですか?if節は名詞節? 一番目の文と二番目の文の従属接続詞はどちらも未来を表してると思うんですが、willの有無の違いは何なんでしょうか? 三番目の文もwillは使われていません また三番目の文のMindは気にするのは未来なんだから、Do you より will you のほうが良くないかとも思います。 そもそも現在形は、日常、習慣を表すというルールは消えて、comesもmindもtakeも習慣のニュアンスないですよね 皆さんはどう考えていらっしゃいますか?

  • プログラムに申請したい、を英語で

    I'd like to apply a XX program, so how can I do that? でいいでしょうか? 直接聞きにいくので、多少私の英語が間違っていても何と無く通じるとは思うのですが…。 how can I do that?よりもcould you tell me how can I do that?の方がいいでしょうか? 「他に簡単な表現があるよ」「この言い方はおかしい」などあれば教えて欲しいです。

  • 禁止されているので私はできない…を英語で言うと?

    こんばんは。 「これらの写真はアップすることを禁じられているので私はアップできません。 なので貴女に直接送ります。」 を英語で言うと… I can not do update to wall.Because these photos prohibited acts :( so sending date for you :) で通じますでしょうか? 絶対変な英語になってるとは思うのですが…^^; どうぞよろしくお願いします。

  • この英語を訳していただきたいです

    A: Do you think the you can take the them? B: Are you kidding me? Totally. And I'd just be like, ”Tom, sit down and make me a cup of tea." So yeah, I think we can definitely take the them. There're like 6 of them. And a 100000 of us. Cause we are a family and they are just a team.