• ベストアンサー

アーティスト

Konnnitiwankoの回答

回答No.2

ないですね。 英語ではsingerを使います。 artistは美術家などに使われますよ。

関連するQ&A

  • 何時ごろから歌手をアーティストと呼ぶようになったのでしょうか?

    何時ごろから歌手をアーティストと呼ぶようになったのでしょうか? 46歳のオヤジですが最近テレビ番組を何気に見たら歌手をアーティストと呼んでいました。以前は歌手・歌い手・シンガー・ミュージシャンと呼んでいたように思いますが何時ごろから芸術家を意味するアーティストと呼ぶようになったのでしょうか? 和製英語だと思いますが、英語圏でもやっぱりアーティストと呼ぶのでしょうか?

  • なぜ「アーティスト」というようになったんでしょう?

    最近アーティストという単語をよく耳にします。 以前は歌手やミュージシャン、シンガーソングライターと呼ばれていた人たちのことを指しています。 私はどうもこのアーティストという単語に違和感を感じるのですが、そもそもアーティストってどんな意味が含まれているんでしょうか?自分で作詞作曲をして歌っている人、誰かに作ってもらって歌うだけの人、ダンスをする人、演奏する人、アイドルグループ・・・全てを含みますか?英語圏では「アーティスト」という単語はどういう意味で使われているんでしょうか?

  • 歌手をアーティストと言うのはなぜ?

    日本において「歌手」のことをシンガーではなくアーティストと言うのはなぜですか。

  • 中国圏のアーティストで・・・

    中国圏のアーティストで、日本の有名な曲をカバーしているアーティストを探しています。いくつあげていただいても構わないので、その歌手名と曲名を教えてください!! 

  • 英語が聴き取りやすいアーティスト!

    英語が聴き取りやすいアーティストを探してます。 よく昔?ビートルズやカーペンターズは、 分かりやすいから英語の勉強になる! と親や先生に言われていたんです〃 が…現代のアーティストでそういう人はいませんか? 90年代に入ってからの歌手(グループ)希望です。 勿論、男女問いません× ジャンルも問いません! が~あんまりウルサイ系??は控えていただきたいです。 宜しくお願いしますm(__)m

  • 外国人アーティストが世界中で売れる理由

    ビートルズとかマイケルジャクソンとか、最近ではレディガガやOneDirection、ジャスティンビーバーなど、世界中誰もが知ってるような外国人アーティスト(特にイギリスやアメリカ人)がたくさんいますよね。日本人アーティストがそこまで有名になることってないと思うんです。世界で高い人気を誇る歌手に共通点はあるのでしょうか? 洋楽と邦楽のレベルの差…についてはいろいろ言われていますが、そこはさて置き、外国人アーティストが世界中で売れている理由は何だと思いますか?世界中で人気がある歌手には特別な何かがあると思うのですが… もちろん英語だからということもあると思いますが、それだけでなくなにかヒットの理由はあるんでしょうか?

  • 誰かおすすめのアーティストを教えてください!

    僕はX JAPANの「紅」や「Silent Jealousy」のような激しいロックが好きです。 そんな曲を歌っている現在活動中の日本のアーティストの中でおすすめを誰か教えてください! ただし、DIR EN GREYのような歌詞の意味が理解しにくい歌手はやめてください。

  • 芸能人がどうしてアーティスト(芸術家)なんですか

    何年か前から芸能人がアーティスト(芸術家)と自称したり司会者とかがそう紹介することがありますが、なんか変ですね。芸能人を英語でいうなら彼ら・彼女らはエンターテイナーでしょう。それがいつの頃からかアーティスト(芸術家)と言われるようになったんです。とはいっても芸能人・芸能界・エンタメ、などという言葉も生きている。いったいどうなっているのですか。芸能人をアーティスト(芸術家)なんて呼ぶのはおかしいですよ。芸能人と芸術家では意味が正反対とも言えます。それとも昔小説家が作家に「格上げ」になったようにこの言い方も定着しますか。当方のみたところ例えば演歌歌手などはそう呼ばれてはいないようですが。

  • 歌手を「アーティスト」と呼ぶこと

    近年日本では歌手のことを「シンガー」と呼ぶよりも、「アーティスト」と呼ぶことが増えています。 英語圏の国でも、その習慣は定着しているようです。 そこで質問なのですが、 1.このような傾向は、英語圏の国々でも近年になって生じた習慣なのでしょうか? 2.「アーティスト」という単語に日本語で該当する単語というと、「芸術家」がもっとも一般的なことばだと思います。 ところで、日本人の一般的感覚では、ある人に「芸術家」の呼称を使用する際には、たとえば芸術関係で一定の功績や経歴を持つ人とか、少なくとも芸術により一定レベル以上の収入を得ることができる人に対して、ある種の「敬意」を付随させて使う呼称であると思います。 英語圏の人は、月に数回趣味で週末にテニスをする人でも、I am a tennis player. とか、 猫ふんじゃったを弾ける程度でも I am a pianist. とか言ったりするのを見かけることがありますが、英語圏の感覚として、 “ artist ” という単語には、一定レベルの敬意の感情が込められているものなのでしょうか。 それとも、月に一回公園で写生をするレベルの趣味の人にも He is an artist,とか言ったりするのでしょうか。

  • 今、日本に来て欲しいアメリカのアーティストは何ですか?

    つい最近、仕事でアメリカの色々なアーティスト(いわゆるポップスの歌手です)と交流が深い在米日本人と知り合いました。たいていのアメリカ人アーティストを日本に送ることが出来るらしいのですが、あいにく自分はこの分野のことをよく知らないのです。そこでお聞きしたいのですが、みなさんならどんなアーティストが日本に来て欲しいですか?