• ベストアンサー

「ガラケー」の意味間違えてません?

このサイトに限らず、リアルでも、「ガラケー」を「スマートフォンじゃない携帯電話」のような意味で使っている人が非常に多いようです。 賢明な人なら、それが間違い(半分)であることにすぐに気づくはずです。 なぜ、このような勘違いをしている人が非常に多いのでしょうか? 私は、「ガラケー」という言葉の響きが「ガラクタ」を連想させるのと、現代は情報が氾濫しすぎていて、ネット等における他人の言葉の用法を鵜呑みにしてしまうアホな人が多いからだと思いますが、いかがでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • chie65535
  • ベストアンサー率43% (8526/19383)
回答No.8

>賢明な人なら、それが間違い(半分)であることにすぐに気づくはずです。 「ガラケー」は他の回答にある通り「日本独自に進化した携帯電話」です。 日本では「スマートフォンじゃない携帯電話」は「事実上、ガラパゴス化した携帯のみ」なので、日本国内で「ガラケー」を「スマートフォンじゃない携帯電話」として使うのは、間違いではありません。 それに「言語は生きていて、常に変化する」ので、例え「語源は、スマートフォンじゃない携帯電話ではない」としても、過半数以上の日本人に通じるようになった時点で「正しい」と言えます。 「10000人中、質問者さん以外の9999人に通じる」のであれば、例え、語源が間違っているとしても「言葉として正しい」のです。 そして「数の暴力」により「間違いだ」と唱える質問者さんは「お前の方が間違っている」呼ばわりされます。恐ろしいですね。

mr_beefsteak
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 確かに、言葉の正否はともかく、多数派の意味が「正しい」とされることはありますね。そうやっていろいろな言葉が変化していくことは悪い事だとは思いません。ただ、あまりに安直に使ってるな~と感じた次第です。

その他の回答 (9)

  • haromo007
  • ベストアンサー率37% (315/836)
回答No.10

あほな人が多いからではなく、言葉の意味とは本来そういうものなのです。 あなたも自分の使っている言葉の意味をすべて辞書で調べて正しく使っているわけではないでしょう。周りの使い方から学んで適当に使っているはずです。 ですから、地域や時代によって、本来の意味から外れてまるっきり逆の意味になることもしばしばです。 たとえば『情けは人のためならず』などは、若い人のほとんどは、、、人に情けをかけると本人のためにならない、、、 と解釈していますが、本来は、、、他人に情けをかけておけば、周り回って自分によい事が回ってくる、、、という意味です。 また、、多少、、といえば、『少ない』ことになりますが、昔は『沢山』の意味でした。キサマという言い方も相手に対する丁寧な言葉でしたが、今では逆です。 このように言葉は、自然に変化して沢山の人が使っている意味が、もともとの意味とは違っていくものです。 あほが多いとかではありません。

mr_beefsteak
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 同様の回答が多いのには驚きました。 他のお礼にも書かせていただきましたが、もちろん、時代や伝播とともに言葉が変化するという例が多い事は存じ上げております。 そうした言葉は、人と人が文書と口頭で伝え合った結果、何十年、ものによっては何百年もかけて少しずつ変化していったわけです。 そこで、このような質問もしてみたわけですが、(→http://oshiete.goo.ne.jp/qa/8035691.html)それらの歴史ある言葉と、つい最近できた言葉では位置づけがちょっと違うような気もします。

  • nabe710
  • ベストアンサー率66% (2684/4031)
回答No.9

何でこんなつまらないことに目くじら立てる人が、本来なら「ガラパゴス携帯」=「ガラケイ」なのに「ガラケー」で納得していられるんでしょう? ガラケーの意味が違ってきているのも、発音が「ガラケー」で浸透しているのも、同じレベルの話かと思いますが。 「現代は情報が氾濫しすぎていて、ネット等における他人の言葉の用法を鵜呑みにしてしまうアホな人が多い」中のお一人さん?

mr_beefsteak
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 なぜかと言うと、それ言い出したらキリが無いからです。 「スマホ」じゃなくて「スマフォ」だろとか。和製英語なんてツッコミどころだらけですよね。 なので、今回はカタカナ表記のしかたではなく意味について質問したわけです。

  • ultraCS
  • ベストアンサー率44% (3956/8947)
回答No.7

日本ではスマートフォンですらガラパゴス化しているんですよ 海外のスマートフォンの機能性の低さに我慢できないのでしょう。日本人の性だと思います。 ガラパゴス化が必ずしも悪いことではありません。何故、低いスキルやモラルに合わせる必要があるのですか と言うようなこともわからない人間がガラパゴス化という言葉をつかっているのでしょうね

mr_beefsteak
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 良いか悪いかは置いといて、日本人の思想自体がガラパゴスと言えるのかも知れません。

  • okgoripon
  • ベストアンサー率44% (1141/2550)
回答No.6

そもそも「間違い(半分)である」というのが間違いです。 「ガラケー」の本来の意味は「ガラパゴス諸島における生態系のように、限定範囲(=日本国内)で独自の進化を遂げた携帯電話」です。 そしてそれは、ほぼ100%で「日本国内のフィーチャーフォン(スマートフォンでない高機能携帯電話)」と重なります。 フィーチャーフォンにもスマートフォンにも属さない、基本機能しか持たない携帯電話を「ベーシックフォン」などと言うようですが、日本にはこの分類に属する携帯電話機がほとんどありませんので、「フィーチャーフォン」=「ガラケー」と言って間違いはありません。 最近ではスマートフォンもガラケー的機能を搭載し独自の進化をしているので、広義には「ガラケー」に含まれるかもしれませんが、これは別に「ガラスマ」という言葉が作られ「ガラケー」とは区別されています。 どっちが一般的かと言われれば、ガラケーにガラスマを含めないほうが一般的、ということになります。 ということで、勘違いしているのは残念ながら質問者さんの方ですね。

mr_beefsteak
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 なるほど、そうなると、画面にタッチパネル機能がついていて、Androidを搭載している従来型(パカパカ)の携帯電話や、一見スマホだけどモニタをスライドさせると従来型のボタンが出て来て、機能も従来型からかなり受継いでるタイプや、らくらくホンのスマホバージョンは「ガラケー」なのか「スマホ」なのか「ガラスマ」なのかわからなくなりますね。 また、他の回答者さんも言っているとおり、「スマートフォン」自体もなんだか曖昧な言葉だし、そもそも、「スマホ」も「携帯電話(ケー)」の一種ですよね。 なので、いろんな意味で「半分」間違いであると思うんですが。

回答No.5

それを言ったら、スマートに使えない、スマートフォンはスマートフォンじゃないでしょう。 もともとスティーブジョブズがi Phoneをスマートに使える携帯として、Appleのスマートフォンi Phoneと打ち出したのを、操作性や形状をコピーした携帯をスマートフォンと通り名を付けてしまったもので、全然スマートで無いスマートフォンも数多くあります(やたらボタンが付いている)、本来はタブレット形状の携帯電話でタブレット携帯なのですが、そう考えればガラケーもいにがあるようなないような、Auのショップでガラケーの事を「パカパカ」と言う店員が居ました、一瞬「バカバカ」で聞こえたので何言っているだこいつは!!馬鹿にしているのかと思ったほどです。

mr_beefsteak
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 そう言えば、「スマートフォン」も定義がかなり曖昧ですね。

  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.4

言いたいことはNo.3の方と同じですが、それは置いとくとしても。 別にいいんじゃないですか。日本で出回ってる海外メーカーの携帯と言えばスマートフォンばかりですし、それ以外の「日本メーカーの携帯」って言うと、どうしても「(高機能なものも含めて)スマートフォンではない携帯」のイメージが強い。日本メーカーのスマートフォンも「スマートフォン」って呼べばいいから、結局それを「ガラケー」なんて呼ぶ機会は無い。・・・世の中の流れに合わてなるべくしてなった、言葉の用法の自然な変化だと思いますけど。  >「ガラケー」という言葉の響きが「ガラクタ」を連想させる 少なくとも自分はそう思ったこと一度もありませんでしたが。「ガラパゴス」って言葉の意味を考えていれば、おそらくそんな風には思わないです。mr_beefsteakさんはそこはあんまり考えていないようですね。 あなたは全ての言葉の本来の意味を完璧に使っている自信がありますか? あるとしたら、それは言語の本質を完全に無視した、「勘違い」です。

mr_beefsteak
質問者

お礼

もちろん「ガラパゴス」については知っていますが、私は、言葉の意味を間違える原因として一番大きいのは、やはり言葉の響きではないかと推察したわけです。 全ての言葉を正確に使っている自信は無いです…。ただ、新しい言葉に関しては慎重に意味をや確かめてから使うようにしています。 回答ありがとうございます。

  • ikuchan250
  • ベストアンサー率24% (1063/4275)
回答No.3

意味は時代と共に変化しますから..そんな例は一杯有ります ご参考に http://www.jyumpu.co.jp/club/hitorigoto200810.html

mr_beefsteak
質問者

お礼

長い時間をかけて時代とともに変化した言葉ならばそれも納得なんですけどね。 ただ、ガラケーに関してはちょっと早とちりしすぎかな~と思いました。 回答ありがとうございます。

回答No.2

ガラクタ携帯(スマホユーザーが卑下して言う) と、ガラパゴス携帯の両方の説があります 本当は高機能で多機能すぎて特殊な例なんですけどね

mr_beefsteak
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

  • maiko0318
  • ベストアンサー率21% (1483/6970)
回答No.1

「ガラケー」と聞いただけで調べるまもなく、何のことか判断を強いられる場面が多いですね。 私も、「柄ケータイ?」と思ったこともあります。デコレーションしている人が多かったですからね。 正しい意味は今ググりましたが、ぱっと聞いて、ぱっと判断して、次に使う。 そのうちそっちが多数派になって意味が変わっちゃうことってありますよね。

mr_beefsteak
質問者

お礼

確かにそういう場面はありますね。 つい最近のバラエティー番組で、今時の若い女の子なら知ってるであろうファッション用語を微妙な年頃の男性タレントが当てるというのがありましたが、身近な現実社会も似たようなものなのかも。 回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 男の子の名前について

    「匠哉」とかいて「しょうや」 「匠」という字をつけようかと考えているのですが、 画数等も少し重視していて、旦那の一文字「哉」を 入れると画数がよくなるようなので「匠哉」にしよう かと思っているのですが、響き的にどう思いますか。 やはり「庄屋」を連想しますか…。現代で、あまり庄屋 という言葉は聞かないようにも感じますが、年配の方 などは思い浮かべてしまうでしょうか…。 率直なご意見お願いします。

  • 「蛸壺化」の意味と使い方について

    「蛸壺化」「蛸壺化現象」という意味、使用例についてお尋ねしたく書きます。 「○○の蛸壺化」という言葉を最近耳にし、自分なりに調べた所 語源は蛸壺の形から連想した言葉…? 「細分化」とか「一つのものに頼りすぎる」「一つの領域に閉じこもる」など、 なにか現代人、あるいは人の姿勢のあり方?を否定する時に使われる…? というような感じを受けたのですが、どうにもよく把握できておりません。 耳or目にした中の一例としては 「縦割りの弊害を無くし、専門領域だけに閉じこもる「蛸壺化」も止めるべき」とか 「サブカルチャーが「蛸壺化」が徹底したポストモダンの完成形…」 などというものです。 どなたか使い方等にお詳しい方がいらっしゃいましたら、 教えて頂けると嬉しいです。よろしくお願いいたします。 *社会学的な言葉なのかと思いまして、投稿カテゴリーは学問&文献(その他)を選ばせて頂きました。

  • 避難指示は名前を変えられないのでしょうか?

    最近避難指示という言葉をよく耳にしますが、私は多くの人が勘違いをしていると思うのですが。 避難指示のほうが避難勧告より弱い(軽い)と考えている人が結構いる気がします。実際私のまわりでも何人かいました。当然“勧告”より“指示”のほうが強いのですが、恐らく“カンコク”という響きが強いからや、“命令”じゃなく“指示”なんて言葉を使ったから勘違いされてるんじゃないかと思います。 この呼び方を変えるのは難しいのでしょうか?私は“津波”という言葉と同じように多くの人が勘違いで命の危険を迎えないか心配です。 命令という言葉がどうしても法的に難しいなら、せめてもうちょっとやばそうな言葉はないのでしょうか?個人的には命にかかわるんだから命令でいいと思う。 ちなみに津波は “一瞬”来る大きな“波”だと勘違いしているしている人が相変わらず多い気がします。 だから50cmだと大丈夫だと思ってしまう。 質問というより願いのが大きい気がしますがよろしくお願いします。

  • 好きでもない女性に対し「好きだよ」と言ったりHする男性って・・・

    こんばんは。 ずっと長い間片思いをしていたのですが、好きな人に遊ばれていただけでした。 彼が『付き合うときにわざわざ「付き合おう」とか言わない』と言っていたので、その言葉を鵜呑みにしていた私もバカです。 もうこんな関係は終わりだと思って、2年近くも会っていませんでした。 先日久し振りに会ったときに「会いたかった」「好きだよ」と言われたので その言葉を信じて、また同じ過ちを繰り返すところでした。 でも。 もう諦めることにしました。 好きでもない女性に対し「好きだよ」と言うような男性は、その女性のことをどんな風に考えているのでしょうか? 「こんな言葉に騙されてアホな女だ」 「付き合うつもりなんてないのにHさせてくれるなんてラッキー」 そんなふうにしか考えていないのでしょうか? そういうことばかり考えていると、虚しくなります。 虚しさと恥ずかしさでいっぱいになります。 自分にも非はあったかと思います。 ちゃんと告白して、ふられて、直ぐに終わりにすべきだったのに そうしなかったのですから。 彼がどんな風に考えていたのかは彼にしかわからないことですが、 客観的な感想をお聞きしてみたいです。 宜しくお願いいたします。

  • フレンチキスって知ってます?(駄質問)

    私は間違ってました。 いや、まあ私はもう中年のオッサンなんで勘違いに気づいたのも、はるか昔なんですけどね。 みなさん「フレンチキス」って言葉の意味を、軽く唇を触れるような軽いキスのことだと勘違いしませんでした? 「フレンチ」って言葉の響きが、なんか軽くおしゃれな印象を与えてしまうせいか、それとも「ディープキス」という単語が知られていて、「ディープ」に対する「フレンチ」だと思ってしまうせいか。 「ディープ」=「フレンチ」って知らない人も多いと思うんですよ。 先日もテレビで、ある出演者が「ディープでなく軽くフレンチキスですよ~」と発言し、それを他の出演者が誰一人突っ込みいれてなかったのを見たんですが。 みなさん「フレンチキス」の意味を勘違いしませんでしたか? もしくはいまだに「フレンチ=ディープ」と知らない方いらっしゃいませんか?

  • 言葉の変遷にどこまで納得できますか? ~主格を示すのに用いる「の」について~

    現代では主格を示すのに用いる助詞は「が」ですが、助詞の「の」を主格を示すのに用いる助詞として用いるのは納得できないと思っています。例えばこんな風に使われています。 例:人の表す感情が・・・。 「の」は終助詞や準体助詞として用いる以外は、連体修飾するために用いるのが自然だと思うんです。しかし助詞の「の」を説明するホームページをいくつか見ると主格として用いる用法が書かれています。つまり「の」を「が」に置き換えても意味が変わらない用法だということです。 主格については、昔(アバウトですみませんが^^;)は現代とはちょうど逆で連体修飾するために用いるのが「が」で、主格を示すのに用いるのが「の」だったらしいですね。 例:オラが町 「の」を主格を示す助詞として用いるのに納得できない点を簡潔に言うと、 「人が表します。」は自然に思えるけど、 「人の表します。」は自然に思えないということです。 先の例で挙げた「人の表す感情が・・・。」で言うと、「感情」という言葉を「人の表す」という文節が修飾して新たに大きな主語である「人の表す感情が」を作っていると思うのですが、それだと「人の表します。」という文章もOKだということになりますよね。でも実際はそのように、名詞+の+用言+名詞という形の場合だけ、「の」を主格として用いているようです。つまり「人の表します。」という文章は、「の」を主格として用いている人も自然ではないと思っているということですよね。そしてそれは、「が」を主格を示す助詞として用いている現代では、言葉によくある例外・変遷だと思います。 ちょっと前は「全然+平叙文」が納得できないとかで話題になりましたが、この例外・変遷をみなさんは納得できますか? またはどう思いますか? 僕はとても納得できません!!

  • フランス語等でお料理教室に合う言葉を教えて下さい

    料理教室を開くのですが、サロン名に悩ん でいます。 よくあるお教室の名前には〇〇kitchenやsalo n de 〇〇、〇〇table、〇〇スタジオなどで す。 それらには特にこだわってはいませんが、食 べることは、生きる事であり、人や大地との 繋がりを感じられる事でもあるとの考えから 食・自然・健康などに関する言葉が入れられ たらいいなと考えています。 響きが素敵で暖かみのあるイメージの言葉が 使えたらいいなと思っています。 個人的には太陽・花・母性を連想させる言葉 が好きです。 英語、フランス語、スペイン語語などは問いま せん。 どたなかお知恵をお貸しいただけたら幸いで す。 宜しくお願い致します。

  • 嫌われる原因が不明ですが、嫌いな理由(人名で)

    嫌われる原因が不明ですが、嫌いな理由(人名で) 少し分かりにくいタイトルになりますが、赤ちゃんの名づけでは最近問題になってきている「DQNネーム」という言葉があるかと思い、あまりいい印象がなく名づけにするのに嫌われやすいかと思っています。 また、DQNに該当するかは分かりませんが、名前において「宗教的、汚い、卑猥、死」など、縁起が悪いことを連想する文字や響きも嫌われやすいかと思いますし、響きが変(男の名前なのに女の子みたい、その逆や、名前らしくないもの)も嫌う人はいます。 しかし、中には、DQNやそういった悪い印象のあるものではなく、一般的にもありそうな名前を「理由はない、ただ何となく嫌い」という人もいます。 要するに「嫌われる原因が不明なもの」といったほうが正しいでしょうか? 私も、過去に頼まれてアドバイスをした名前が、DQNとも卑猥などの印象もなく、普通にある名前なのに、相手からひどく「頼む、辞めてくれ」とまで泣かれたこともあり、その人の価値観では「みっともない。そんな名前の命名した親の顔が見たい」というほどです。 もちろん、自分がいいと思う名前を第3者がいいと思うとは限らないといえばそれまでですが、「DQN」にも該当せず、悪い響きや文字ということにも該当しない名前で「何となく嫌い」という名前もあると思います。 そういった人にお聞きしたいのですが、それはどういった理由ですか?

  • 霊否定派の人は回答をご遠慮ください。

    よく魔除けということで、盛り塩をしたり、お守りを持ったり、水晶などパワーストーンを身に付けたりする人がいます。 しかし考えてもみてください。 自分が、悪さをする霊の立場だったとして、人間に近づいたときに、その人間が水晶を付けていたからといって、それでどうだというのでしょう? 「ぐわー!水晶を付けていやがる!これでは近寄れない!」 となるでしょうか? 「くそー!塩が盛られている!この部屋には入れん!」 と思うのですか? また、摩訶不思議なお経や呪文を唱えられたからといって、それでどうなのでしょう? 「何わけの分からんことを言うてんねん、アホらし。」 と冷めた目で見てしまうか、 「・・・それで??」 と、キョトンとしてしまうと思うのですが。 要するに、これを持っていれば大丈夫とか、これを唱えれば大丈夫というような魔法の言葉や魔法のアイテムなどというものは存在しないと思うのですが、いかがでしょうか? 霊否定派の人は回答をご遠慮ください。 巷に氾濫している「スピリチュアル」と、「スピリチュアリズム」の違いが分かる方のご意見をお待ちしております。

  • 『空気読め』って言葉好きですか?

    『空気読め』って言葉、みなさんはどう思いますか? 私が中学・高校生の頃は『空気読め』なんて言う人は いなかったような気がします。現代の言葉みたいですね。   なにかの記事によると、あるいじめのリーダーが、 いじめられっこの背中に『あほ』と書いた紙を貼って、 みんながその子をクスクス笑うから、その子が 「背中になにかついてる?」とA君に尋ねたところ、 「うん、ついてるよ」と言ってはがしてあげたそうです。 でも「あーあ。最悪。おまえ空気読めよ」と言われて、 A君がクラスで次のいじめのターゲットになったとか。   正直に言って本当は誉められるべき子供が、 空気読めと言われている。なんだか不思議です。   「空気読め」って随分自分勝手な言葉だと思うんですよ。 「俺らの気持ち察しろよ」ってことでしょう? なんか優しさのかけらもない言葉ですよね…。 むしろ合わせてあげなよと私は思うんですよ。 だからどうもこの現代語が好きになれません。   みなさんの意見はいかがなものでしょうか?