• ベストアンサー

英語で「すばらしい!」を意味する言葉の優先度

こんにちは、お世話になります。 英語で「すばらしい!」とか「すごい!」とかを表す単語はいくつもありますよね。 「wonderful」「great」「marvelous」「fantastic」 等など。 こういった単語の中でも、優劣というかランクがあると思うのですが、 そういったものの順序を知りたいのです。 一覧表とかがあればありがたいのですが、そういうものがなければ、こういった単語を沢山教えていただきたいです。 どうぞよろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

>こういった単語の中でも、優劣というかランクがある 私見ですが、一般的にランク付けをするのは難しいと思います。このように感情を表わす表現は個々人の性格によって用法はかなり異なると考えられるためです。 (ごく一般的にはアメリカ人のほうがおおげさな表現が好き、女性の方が男性より感情豊かな表現を好む、といった傾向はあるかもしれませんが、それよりも個人間の相違の方が大きいでしょう) その上で、敢えて指標のようなものをあげれば以下のようなところでしょうか。 (1)greatのように一般によく用いられる単語は低ランク (splendidやexcellentもこちらの仲間。eccellentは客観的水準は高いが、話し手の感情レベルとしてはそれほど高くないこともある) (2)逆に感動の度合いを稀少性で表わすことが多いため、語源に希少性を含む単語は高ランク(その単語自体もあまり見かけない表現であればあるほどインパクトはより大きい) 【例】 ・wonderful←wonder(驚き) ・marvelous←marvel(驚異) ・fantastic←fantasy(幻想、空想)・・・感覚的には女性が良く使う表現 ・fabulous←fable(伝説、神話) 下へいくほど高ランク。 (3)神様関連は本来最高ランクの表現のはずであるが、多用されすぎてむしろ中ランクから低ランクに近い感じ 繰り返しになりますが、これは全く私の感覚によるもので、言語学的な根拠等はありませんのでご了承ください。一部でもご参考になれば幸いです。

amoban
質問者

お礼

有難うございます。 厳密な格付けはなさそうですね。 あくまで主観的であったりしそうですが、 なんとなくニュアンスは分かったような気がします。 非常に参考になりました、有難うございました。

その他の回答 (3)

  • POKIE
  • ベストアンサー率33% (266/784)
回答No.3

例は下記リンク。これで充分でしょうか。 よく、量や頻度をあらわす言葉(always, sometime, rarely)にはどちらが多いか(頻繁か)の順列がつけられますけど、こういったフィーリングの言葉は順序をつけるのが難しいですね。それぞれにそれぞれの意味合いがありますから。 でもniceとgoodは一般的過ぎて地位が低いですかね。

参考URL:
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%91f%90%B0%82%E7%82%B5%82%A2&word_in2=%82%A0%82%A2%82%A4%82%A6%82%A8&word_in
  • koura
  • ベストアンサー率34% (18/52)
回答No.2

Jesus Christ> Jesus> my god> splendid> great> ・・・・ >wonderful marvelous fantastic

  • arukamun
  • ベストアンサー率35% (842/2394)
回答No.1

excellent とかもありますね。

関連するQ&A

  • 英語 •••動詞が名詞に変換

    speak→speechのように、動詞が名詞に変わる単語の一覧が載ってるサイトを探しています。 調べても、説明が多くて単語一覧はなかったので。地道に一つ一つ調べるしかないですかねf^_^; ちなみに英語超初心者で、30歳にして、今度はじめてTOEICを受けます。。 中学英語もままならない状態で、今PART5の問題の攻略をやっと理解したところです( ̄◇ ̄;) 一覧表があったらすごく便利なのにって思ったので、質問させて頂きましたm(_ _)m

  • 英語の意味

    英語の意味 お世話になります。 検索してもよくわからなかったのでどなたか英語の得意な方教えてください。 chair-wheel とはいかなる意味の単語でしょうか? wheel-chair であれば車椅子だとは思うのですが… 上司に英語の訳を頼まれて困っております。 恥をしのんで、どなたか教えてください。

  • 英語で「担当者」は?

    一覧表で「担当者」という欄を英語で書くときに適当な単語をご存知の方いらっしゃいますか?「the person in charge」だと長すぎてしっくりこないし、「contact (person)」としても、連絡窓口というわけではないから正しくないような気がしていつも迷ってしまいます。。

  • もうちょっと!という時の英語は?

    英語で、very good、goodの次のランクの「もう少し!」「もうひと頑張り」「ちょっと足りないね」という時に使うのはどんな単語ですか。

  • すばらしい (英語です

    1)excellent 2)awesome 3)perfect 4)terrific 5)super 6)wonderful 7)fantastic これ以外にもあると思うのですが、 2)は書くときにはあまり使わないらしいけど  話す時にはよく使うと聞きました。 1)も、よく使うけど2)ほどじゃない というアメリカに留学してる日本人がとイギリス人が言ってました。 5)って、日本語で言うと「超○○」っていう印象があります。 1)~7)どう使い分けるのでしょうか? ものすごい、すごい、すばらしいなどの表現の違いでしょうか。 ・「友達は筋肉がすばらしいよ」だったら、どれを使いますか? ・「これはすばらしい絵ですね」だったらどれを ・「あのスポーツ選手は素晴らしい」だったら ・「あのダンス超すごーい」だったら ・「すばらしい景色だね」だったら ・「今日のご飯はすばらしい・・」だったら ・「ものすごい映画だった」だったら 全部、excellentで通じますか? という風に、いやこれは、こうだからこの単語 という理由が知りたいです。 教えてください。 ご教示よろしくおねがいします。 ウェブリオ翻訳で「すばらしい」を英語訳すると 上記の単語は全くありませんでした。何故でしょうか

  • 英語の文中にある,とは?

    英語の文中にある,とは? 英語の文章はピリオドで終わりますが、長い文章の中にはコンマが含まれることがあります。 例えば A,B,C. という形式の文があったとすると(ABCには何らかの文章が入ると仮定) これを日本語に翻訳するときは必ず A→B→C の順序で訳すのが自然なのでしょうか? Aに含まれる文章を訳しているときにBCに含まれる単語などの内容が含まれるのは不自然なのでしょうか?

  • 感嘆詞。すばらしい、すごい、すてき、他にどんなものが?

    Good, Great, Nice, Splendid, Wonderful, Cool, Excellent, Fabulous, Brilliant, Superb, Marvelous, etc... 英語なら、ちょっと類語辞典を調べれば、つぎつぎに出てくる感嘆・感動の言葉ですが、 日本語を考えてみても、「すばらしい!」「すごい!」くらいしか出てきません。 私の語彙が少ないのか、それとも日本語自体の語彙が少ないのでしょうか? 他の感嘆詞を挙げられる方がいらっしゃれば、ぜひお教えいただけませんでしょうか? 上に挙げた英単語のニュアンスの違いではなく、日本語を教えてほしいのです。 他になんと言って感動できますか?

  • 英語の意味

    英語の訳なのですが 授業時間数のわかるもの(書類)とゆうのはシラバスでよいのでしょうか? 提出を求められている中にシラバス 授業時間数のわかるもの 成績表とあるのですが 英訳わかる方教えていただければとても嬉しいです あとその大学がその国から正式に大学としての認可を受けているかどうかを示すもの とゆわれているのですがこれは英語でいえばどういった書類あるいは用紙になるのでしょうか?

  • Q3つ。自然な英語の言い回しが知りたいです。

    <m(_'_)m>お世話になります。辞書を使用し英作しています。自然な英語の言い回しがお分かりになる方、お知恵を貸してください。 Q1 昨日、久しぶりに東京の景色が一望できる素敵なレストランに行きました。 写真のキャプションに、「久しぶりに素敵な場所を訪れた。一日中、景色を眺めていたかった」と載せる場合、 It's been a long time since I last visited such a nice place. I wanted to take a long look at the scenery all day long. でOKでしょうか? Q2 such a =このような(中の) でしょうか? Q3 上記の文章に使用できる「素敵な」は、nice、wonderfulの他に何がありますか? lovely, fantasticも使用できますか? お手数掛けますが、どうぞ宜しくお願い致します。

  • 英語で「アクショァリー」ってどういう意味?

    いつもお世話になってます。 また英語のヒアリングで行き詰まっております。 会話の冒頭で「アクショァリー」と言っているようなのですが、 「ac~」や「~ry」「~ly」で調べても、それらしい単語にたどり着けませんでした。 「actually=アクチュァリー」が発音的には似てるのですが、その後の内容からして意味が合わないような感じですし、「tua」の発音のところが明らかに違います。 よろしくお願い致します。