• ベストアンサー

日本語を学ぶ韓国人です 今日も 宜しく3-9-10

録音している ファイル 聞いて 日本語で 書いてください また 説明も お願いします いつも ありがとう!!! 3-9-10

この音声・動画ファイルは再生できません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • soixante
  • ベストアンサー率32% (401/1245)
回答No.1

直接の回答ではありません。 このような質問を多数連投しているようですが、どこまでは自分で聞き取れて、この部分が分からないので教えてほしい、という形で質問したほうがいいですよ。 それと、日本語を学んでいる方ということですので、ご参考までにお伝えしますと、 「今日も宜しく」 という表現は、初対面や親しくない人、このようなネット上で見ず知らずの相手に物事を頼む言葉としては不適切です。 ぶしつけ・失礼な表現に聞こえますので注意しましょう。 仲の良い相手に対して、また、目上の人から目下の人へ頼むときに使うのが一般的です。 そして、実際に頻繁に仕事を頼んでいる時の言葉です。 使うならば、「よろしくお願いします」のほうが自然です。 ここでのタイトルの場合、「今日も」をつけると不自然です。 あなたと毎日仕事を一緒にしている人への言葉ではないからです。 文面の最後の 「いつもありがとう!!!」 というのも、同様にくだけすぎです。 英語では、何か依頼をする際の最後に、「Thank you in advance.」などと付けることがありますが、日本語にはそのような表現はありません。 実際に依頼したことをやってもらったあとに、「ありがとうございます」or 「ありがとうございました」というのが自然です。

123junju
質問者

補足

いつも 頼んでいるから 「いつもありがとう!!!」 や! 今日も 頼むから 「今日も宜しく」 や!

関連するQ&A