- ベストアンサー
英訳がわかりません。
以下の英訳が分かりません。 「 ワックスを髪につけてないので、髪は立っていません。 日本の市場に興味はありませんか。 」 分かる方がおりましたら、回答よろしくお願いいたします。 ワックスの対訳が分かりませんでした。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
My hair is not upstanding with no waxing thing. Aren't you interested in Japanese market?
その他の回答 (1)
- nochi3
- ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.2
Because I don’t put hair wax on my hairs, they don’t stand upright. (Wax means a kind of hair styling products) Aren’t you interested in the market of Japan? ご参考に!
質問者
お礼
ありがとうございます。 回答またよろしくお願いいたします。
お礼
いつもありがとうございます。 またよろしくお願いいたします。