• ベストアンサー

イチロー語録中国語訳

イチローさんの言葉「ポテンシャルだけでやってきた39歳と、いろんなものを積み重ねて、さまざまなことを考えて、そこに来た39歳を一緒にしてほしくないと思っている」を中国人に説明しようと思って下記のように訳してみたのですが、自分でもうまくないなあと思っています。どなたかうまい中国語訳を知りませんか?ちなみにサンケイスポーツに載っていた言葉です。(どなたかうまく訳していただいてもありがたいです。) よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ha_na_ge
  • ベストアンサー率34% (132/381)
回答No.1

只有潜在力来到的三十九岁和积累很多经验并且思考很多事情来到的三十九岁,可不能被人认为同等。 ど...どうかな..?

cherry77_
質問者

お礼

なるほどです。ありがとうございます。

関連するQ&A

  • イチロー語録英訳

    イチローさんの言葉「ポテンシャルだけでやってきた39歳と、いろんなものを積み重ねて、さまざまなことを考えて、そこに来た39歳を一緒にしてほしくないと思っている」をアメリカ人に説明しようと思って下記のように訳してみたのですが、自分でもうまくないなあと思っています。どなたかうまい英訳を知りませんか?ちなみにサンケイスポーツに載っていた言葉です。(どなたかうまく訳していただいてもありがたいです。) I’d like not to discuss together 39 year old players who have performed based on only his potential and 39 year old player who has performed based on many trials and many thoughts. よろしくお願いいたします。

  • 微妙って中国語にどう訳すればいいのでしょうか

    いつもお世話になっております。日本でいる中国人なんですが。 よく聞いた【微妙】の言葉って、中国語にどう訳すればいいのでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 中国語訳を手伝って下さい

    下記の文の中国語訳を手伝って下さい。 「私は試合に勝ち続け、第2シードを倒すことができた」

  • 中国語訳が分かりません。

    中国の会社の製品を説明している動画があってそれを自分のサイトに載せたいのですが、許可をとるための中国語文が分からず、以下の中国語訳がわかりません。 「 あなたの製品の動画を私のホームページに載せたいのですが、あなたのホームページ上の動画を私のサイトに載せてもいいですか。これにより、広告効果が格段にあがり、販売量を増やすのに非常に役立ちます。 」

  • 中国語訳が分かりません。

    メールの中で、中国語で専門用語がでてきたので、送信者に 「Aという言葉は、どういゆう意味ですか。」 と聞きたいのですが、この中国語訳が分かる方がおりましたら、回答いただけるとありがたいです。

  • 中国語訳をお願いします。

    中国語訳をお願いします。 「僕の言う事を繰り返して」…と、彼は私に言った。 「私に絶望は決して訪れない。何故なら、僕が君を愛しているから」。 それは魔法の言葉だった。 宜しくお願い致します。

  • 中国語訳をお願いします

    彼は吸血鬼でありながら、人を殺すことが嫌いだった、なぜなら人を殺すことは彼にとって邪悪なことだと思っていたからだ。 これを中国語で言うとどうなりますか、ニュアンスなどは自分で変えてもらっても構いません。 あなたなら中国語に訳すとどうしますか?めんどうですがお願いいたします。。。。 中国語訳をお願いします

  • 中国語訳よろしくお願いします。

    中国語訳よろしくお願いします。 「韓国が日本を貶める為の像をアメリカに作りました。この像を撤去する署名にご協力下さい。」 あと 「こちらの説明動画も御覧ください」 も中国語にするとどうなりますか?

  • 中国語訳お願いします

    何気ない言葉だと思うのですが、辞書をひいてもわからなかったので中国語訳お願いします。 是猫熊還是熊猫?

  • 中国語訳お願いします。

    こちらのイヤミを中国語訳お願いします。 中国語がよく分からない私にも あなたのクドさは伝わります。 言葉を伝えたい時は簡潔に したほうがいいですよ。 しかしクドい人ですね。 話の主旨が分かりません。 あなたへのリプライのせいで 彼女の時間が割かれ 他の人が犠牲になっています。 以上です。よろしくお願いいたします。