• ベストアンサー

英訳がわかりません。

海外サイトから購入しようとしていますが、 PayPalの支払い制限により、振込みができない状況にあります。 そこで以下の英訳をお願いしたいです。 「「「  振込みの方法は、PayPal以外になにかありますか。  PayPalの振込み制限がかけられてるので、支払い金額に達するまで、少量ずつ請求できますか? 」」」」」」」 お願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

>振込みの方法は、PayPal以外になにかありますか。 Is there anyway of paying to your account without using PayPal? >PayPalの振込み制限がかけられてるので、支払い金額に達するまで、少量ずつ請求できますか? 購入相手にはあなたの支払い限度金額を確認するすべがありませんので、この質問をしても相手からYesとは言ってこないと考えます。ですからあなたがいくつずつ購入すれば支払い金額にかからないか自分で計算して、品物の個数、購入回数、もしくは一度の支払い金額など、ご自分の希望をはっきりと提示し、それで購入ができるかどうかを尋ねた方が宜しいのではと思います。

noname#185025
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

I have two questions. 1. Is there any way I can pay other than using PayPal? 2. Because the ceiling amount that you can pay at one point is set in the use of PayPal, could it possible to divide my pay into small portions and transfer them separately until the total amount reaches the amount I should pay? すこしまどろっこしくなりましたが、以上で通じると思います。

関連するQ&A