振り返る英文:日記、まとめ、今年を振り返る英文です。

このQ&Aのポイント
  • マルタで英会話の勉強をし、パリで芸術団体に会い、ロンドンの美術館を訪れました。
  • フィリピンのバギオで英語をブラッシュアップし、帰国して友人と再会しました。
  • 英語教師の仕事に就き、母親と猫のトラブルがありましたが、少しずつ回復しています。
回答を見る
  • ベストアンサー

日記、まとめ、今年を振り返る英文です。

  自然に今年を振り返った日記、経歴を書きたいです…。 いきなり初歩的ですが、過去を振り返ってるとき、過去形なのか現在形でいいのかよくわかりません。 日本語だとその人の好みでOKですよね。 Jan-Mar learn english conversation at chember colledge (an english language school in Mlata) Mar(Paris) go to paris to visit an aiation whichi i ve been in touch with through M}IM}I. but i couldnt imagine i will work there in my future. (London) go to London to visit some art galleries. Apri (Bagio in Phillipines) brush up my english at a langage school in Bagio i fell in love to Bagio May i came back to my home town to save momey and enjoyed meeting again with some old faces Jun i landed a job as an english teacher. so much nervous becaouse i was always a student since then. now im getting used to the office day by day. but i feel im notl still ready to stand on my own feet yet... Nov Pan swallwed my heair rubber by mistake, and he was about die,,, the doctor saied he could be save if you pay 10万 for the operation!! Pan,,,! you wannna kill me!? Dec My mom entered hospital for serial injury on her right side of body. but now she gradually getting better 1~3月 マルタにてチェンバーカレッジで英会話の勉強  3月 (パリ) ミミちゃんをとおして連絡取りあってる芸術団体に会いに行き直接話するために          パリに行く。          でもなんかそこで制作できるイメージしなかった…。     (ロンドン)コレクションを見に行く。            4月フィリピンのバギオの語学学校にて英語をブラッシュアップ 5月 帰国。超懐かしい顔ぶれにあえて嬉しかった。みんな有難う。       6月 英語教師の仕事にありついたけどちょいナーバスだった…。     帰国後も毎日英語は勉強中。     制作はこの一年ほぼなし!たまーに大型写真をプリント。貯金次第で。      11月 PAN(猫)はあたしのヘアゴム誤飲して死にかけた。手術費10万。PAN,あたしを殺す気か。     パリの芸術団体に条件として来年の春までに展示するよう要求されてたが軽く流した。     やる気なし私。制作のために英語始めてんのに…! 12月 母入院、右半身をひどく怪我して入院。     (無事順調に回復しつつあります。)    一部でいいので、本当に一部でいいので気が付いたところを指摘してもらえないでしょうか?  とにかく日本文のようなラフな雰囲気を出したいのです…。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

>過去を振り返ってるとき、過去形なのか現在形でいいのかよくわかりません。 >日本語だとその人の好みでOKですよね。 → 英語の場合でも、自分の「日記」ですから特段文体にこだわる必要はないと思います。 Jan-Mar: Learn English conversation at Chamber College (an English language school in Malta) Mar (Paris): Go to Paris to visit an aiation(?) which I've been in touch with through MIMI. But I couldn't imagine I would work there in my future. Mar (London): Go to London to visit some art galleries. Apr (Baguio in Philippines): Brush up my English at a language school in Baguio. I fell in love with Baguio. May: I came back to my home town to save money and enjoyed meeting again with some old faces. Jun: I landed a job as an English teacher. Very nervous because I was always a student until then. Now I'm getting used to the office day by day, but I feel I'm still not ready to stand on my own feet... Nov: Pan swallowed my hair rubber by mistake, and he nearly died!! The doctor said he could be saved if I paid 100,000 yen for the operation!! Pan, you wanna kill me!? Dec: My mom entered hospital for a serious injury on her right side of body, but now she is gradually getting better. 気付いたこと: スペルミスが多かったので気をつけましょう(特に地名など固有名詞)。 面倒くさからずに、"i" は "I" としましょう。 英文日記にいきなり「10万」は...。 "100,000 yen" です!

その他の回答 (1)

  • harvest02
  • ベストアンサー率42% (11/26)
回答No.1

過去形で書きます。 おそらく誰かが転作してくれると思うので 少しだけ書き方について。 過去の事については過去形で書きます。 例えばI learned English at Chember college.とすると情報的で無機質な感じがします。 I was learning.... と進行形にすることで、時間軸に幅がでて軽い感じがします。 あと同様に ---. And---. とするよりは---, and---.とした方が文章に繋がりが出て無機質な感じがしないので良いと思います。

関連するQ&A

  • この英文は、間違っていませんか?

    外国人のAさんから、私のブログに英語でコメントが来たので、返事を英語で返してみました。この英文は、間違っていませんか?英語に詳しい方、よろしくお願いします。 To A Thank you very much to comment my blog. I speak little English,but try to write this comment in English. If my comment has some wrong,don't care.

  • 英文の翻訳をお願いします‼

    翻訳機を使うと意味不明な文になりました。所々は分かるのですが、??な部分があるので、英語が得意な方、翻訳をお願い致しますm(_ _)m Hey how are you? im good. Im at work now. Do you like animals? My friends say I'm an animal. Maybe you will like me?? Yeah when can you come to hawaii again?? I hope to meet you!! In not sure if I can go to japan but we will see!!

  • 英文を和訳して下さい

    They say all good things comes to an end... a week was definitely way too short but im glad she got to meet my friends and family down here and got to experience life from my perspective. See you in April

  • 英文を作ったので添削してください。お願いいたします。

    次の英文を作ったので添削してください。 I like to study languages,especally English and French. I've been studying them on my own for a long time, but I've started taking private lessons since March.2004. I speak American English but I'm interested in British English. So I'm studying both. 私は語学を勉強するのが好きで、特に英語とフランス語(が好きです。) 私はずっと独学でそれらを勉強してきましたが、 今年の3月からプライベートレッスンを始めました。 私はアメリカンイングリッシュを話しますが、ブリティッシュイングリッシュにも興味があります。 だから両方勉強しています。 (日本人が話す英語が日本語英語だと言うことはわかっています。でもあえて、今まで勉強してきたのがアメリカンイングリッシュだったので、アメリカンイングリッシュを話すと表現しています。) 一文でもかまいませんのでよろしくお願いいたします。 あと、今年の3月から~の文は I've got to take private lessons since~でも大丈夫でしょうか。

  • 英文を直して欲しいのですが・・・

    以下の文を英文にしたのですが、まだまだ「英文」と呼べるほどの文章に変えられませんでした。 その下に自分で作った英文を載せるので、表現がおかしい点や、理論が矛盾している点、 首尾一貫性してない点などを教えていただけないでしょうか?? 英語を学ぶ上での到達目標 私の英語を学ぶ上での到達目標は具体的に5つある。 1つ目は英語の歌詞で歌われている音楽をその場で聞き取れる程度の英語力をつけることである。 2つ目は英語で話されている映画を聞き取って理解できる程度の英語力をつけることである。 3つ目は英語で書かれた本の内容を理解できる程度の英語力をつけることである。 4つ目は日常会話を英語で話せる程度の英語力をつけることである。 5つ目はTOEICの試験で600点以上取ることである。 以上のことを念頭にして英語を学んで行き、英語力の上達を目指したい。 この日本語のままでは、あからさまに箇条書きだと思うので 文章みたいになるように、あがいてみました・・・(泣) My purpose on learning English. I have several concrete purpose on learning English. First,I want to have an ability to understand a lylic of English music as soon as listen it, and understand a movie which is spoken by English.Second,I want to understand a English book's contents with reading it.Third,I want to be able to change daily Japanese conversations to English.Fourth,I want to get a good score in examination of TOEIC.In a concrete score, I aim to get more than six-hundred. I want to be keeping in my mind previous things while learning English and try to seek uplift my English ability. では、長々と書いてしまってすいませんでした!! おねがいします!!

  • 英文の添削をお願いします;

    私は今中学3年生です。 明日学校で自分の頑張っていることや好きなことについての スピーチがあるので英文を作っているのですが、 意味が分からない文章になっていないか、とても不安です。 スピーチは日本語の分からない外国人の先生との1対1なので、 伝わらないと先生も反応に困っていて、私もなんだか申し訳ないのです; どなたか英語が得意な方、お恥ずかしい限りですが、 よろしければ自然な文章に直していただけないでしょうか? それと最後の方の文に本当は 『それ以来、私はもっと英語を勉強して、いつか喋れるようになりたいと思うようになりました。』 という文を付け足したいのですが、どうしても上手く訳せません; I'm studying English hard now. 私は、今頑張って英語を勉強しています。 Let me tell you that reason. あなたにその理由を話しましょう。 8 years ago, I traveled in Hawaii for 2 weeks with my family. 8年前、私は私の家族と一緒に2週間のハワイ旅行に行きました。 But I had never spoken English once. So I said "No way. I can't speak English" しかし、私は一度も英語をこれまで話したことがありませんでした。それで、私は言いました、 「無理です。私は、英語を話すことができません」と。 But since then I tried hard to speak in English and made friends. しかし、私は一生懸命英語で話そうとしていたら、友達ができました。 It they were very kind. 彼らは、非常に親切でした。 I tried to make myself understood with but they didn't understand my English. 私は自分の意志を彼らに伝えようとしましたが、彼らには私の英語が伝わりませんでした。 I felt indeed regrettable it. 私は、本当にそれが残念でした。 Thank you for listening. 聞いてくれてありがとう。 日本語の訳や文法もめちゃくちゃで分かりづらいと思いますが、 大体こんな感じの文章にしたいと思っています; どうぞ宜しくお願いいたします!

  • この英文ではつたわりませんか?

    この英語理解できる範囲にありますでしょうか・・・・すみません英語苦手で・・・これは私が書いて送ったものなんですが、理解しょうとしてくれれば何とかつたわりますか?間違えなど気づきましたら教えてください お願いします。(ちょっと訳合って大文字になってしまいましたがお願いします) THANK YOU FOR YOUR EMAIL. I'M VERY GLAD TO TALK WITH YOU. YES I LIKE SNOWBORDING. BUT I'M NOT GOOD AT SKATING... WELL, ARE YOU JAPANESE? BECAUSE YOUR NAME IS JAPANES NAME ........ NOW, WHERE ARE YOU LIVE? I LIVE IN SHINAGAWA, DO YOU KNOW SHINAGAWA? OH, I FINISHED FOR WORK RIGHT NOW, IT WAS EASY DAY:) I HOPE TO HEAR FROM YOU AGAIN. THANKS FOR READING という文と、 NOW,IM SEEING TO MY PAGE BY CELL PHONE. TODAY, IM GOING TO STUDIO WITH FRIEND. BECAUSE MY FRIEND TEACH ME GUITAR TODAY. IT FIRST TIME THAT I GO TO STUDIO. WHAT ARE YOUR PLANS FOR THE FRIDAY? I ANSWER YOUR QUESTION. MY GOAL IS... I GET FLUENT ENGLISH AND I TALK ABOUT VARIOUS THINGS WITH PEOPLE OVER THE WORLD. AND I LEARNING MORE GUITAR. です。よろしくお願いします

  • 英文のチェック

    英語の勉強をしていますが、作文については、正誤が良くわからないので、下記について、間違え、一般的な表現などについて指摘願います。 文法的な解釈もあると助かります。 We have received short-term overseas student again. She’s also nice girl. I wonder all of them are good. But I found out that it was wrong by taking them a first look. Actually she’s polite, cheer and sociable. So she often speaks to us and it gives us abandon life. I’m afraid I’m not good at English well, and it has prevented us deeper communication. I have plenty of my stories I want to talk with her. It hasn’t reached up to even 50 percent. My speaking skill is the best in my English skill, but I was not able to have spoken many things than I had expected. It seems that I have to consider how to take an online English conversation lesson. But how should I do?

  • 英文日記を添削していただけますか(^^)      

    またまた昨日にひき続き英文日記を書きました。初心者なので、特に文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります(^^)  一応、最後に私の表現したい内容を日本語で表記しておきます Sunday, March 5, 2006    It started cloudy, but the sky was clearing later. Hello, dearest Candy. My husband and I went to my son’s nursery school for visiting the exhibition this afternoon. The paper clay which was made in the shape of my son’s hand was exhibited there. There is an album as well in which his growth for 1 year was collected. I was moved by these works. These are sure to become our eternal remembrance of my son’s two-year-old age. I think you can see my feeling. Until next time. See you soon, my dearest Candy. (日本語) 夫と私は今日の午後、息子の保育園の制作展を見に行ったの。紙粘土に息子の手を形どったものが展示してあったわ。彼の1年間の成長を集めた写真集も置いてあったの。これらの展示品を見てわたしとっても感動しちゃった。これらはきっと息子の2歳時代の永遠の記念品になると思うわ。私の気持ち分かるでしょ?じゃ、またね。

  • 英語日記で困っています。

    英語日記を書いているのですが、英語の知識がないために間違っているのか自分で確認することができません。英語の間違いや適切な表現などおしえていただけないですか? yesterday I didn’t write a dairy because Last night I ate too much food. I watched TV for 3 hours……. Oh my , It is the worst. 昨日の夜夕食を食べすぎたため、日記が書けませんでした。最悪すぎる。 Cause today I write dairy …. However , I don’t remember many English words, It is difficult for me that write the English dairy . だから今日日記を書いています。しかしたくさんの英単語を覚えていないので、書くのが難しいです。 But I want tokeep writing. however, till when am I able to keep writing a diary in English? けど書き続けたいです。しかしいつまで英語で日記を書き続けられるんだろうか? By the way spring vacation is all about travel !! I am looking forward to travel in Australia. 話は変わって春休みと言えば旅行です!!オーストラリアの旅行が楽しみです。 After all , English knowledge is absolutely insufficient , The future is uneasy. I should study English. なんだかんだいって、英語の知識がすごく足りないので、先行きが不安です。英語の勉強をしなければ。