• ベストアンサー

英語でどう言いますか?

今日は何日?と英語で訊く時は、What's the date today? と言いますが、では、「何月何日にアメリカに出発しますか?]を英文にする時、dateはどのように使いますか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

英語でどう言いますか? 今日は何日?と英語で訊く時は、What's the date today? と言いますが、では、「何月何日にアメリカに出発しますか?]を英文にする時、dateはどのように使いますか? ★ふつう、答え方に含みを残して聞く場合が多いと思います。 What's the date today? →It's December 28th. It's 28th. どちらの答もあります。 ★When are you going to leave for the United States? →On January 3rd. / In January. / At the beginning of January. / Next year.  それこそいろいろな答があり得ます。 ★「何月何日にアメリカに出発しますか?]を英文にする時、dateはどのように使いますか? dateを使うという意味ことですね? それなら、 Let me know exactly when you will leave for America.   これでも On January 3. と答えないかもしれませんが。) Tell me the date of your depature for America. ★少し古めかしいですが、 What day of the month will you leave for America? もありますね。でも、これとて3rd. と答えられますよね。 (通例次の月ならJanuary 3. のように答えてくれると思いますが。) 以上、いかがでしょうか。

genki98
質問者

お礼

とても詳しい解説をありがとうございました。 すごく勉強になりました!

その他の回答 (2)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.3

dateを使ってアメリカに出発する日を尋ねるというのであれば、 What is your departure date to the United States? という言い方が使えないことはないですが、日常会話というよりは航空機やホテルなどの予約に関する会話で使われる言い回しになります。

genki98
質問者

お礼

ありがとうございました。なるほどそうなんですね。

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.1

What day of the month do you leave for the US?

genki98
質問者

お礼

早速ありがとうございました。

関連するQ&A

  • Whatを使った疑問文(中学生レベル)

    今、中学生レベルの英文法を再勉強しております。Whatを使った疑問文で分からないところがあります。 参考書には、whatには、「何の」という意味があると書いてありました。 What day is it today? (今日は、何曜日ですか?) What time is it? (何時ですか?) という例文は、理解できました。 別の参考書を勉強しましたら、What’s the date today?( 今日は、何日ですか?) という例文が出てきました。上記の例文のように当てはめたらwhatは、「何の」という意味もあるので、What date(何日)になるのではないかと思ったのですが…。どうしてWhat date is it today?ではなく、What’s the date today?となるのでしょうか?それと英語圏の人は、What date is it today?( 今日は、何日ですか?) と使う場合もあるのでしょうか?

  • 今日は何日?

    今日が2013/08/25だったとします。その時、25日というのを回答で期待したい時の質問で「今日は何日?」と聞くのは英語でどう言うのでしょうか? What's the day of the month today? でしょうか? もっと短いセンテンスで聞くことは可能でしょうか。

  • 英語に詳しい方教えてください。

    英語知識0に近いです。 今日はとてもいいお天気でした という言葉をネットで検索してみると 英語で it's was very nice weather today とありました。 weatherが天気 todayが今日 niceは良い veryはとても wasは過去形のときに使うらしい?   「~でした」 で使うんですかね it'sは それは ~~ 今日は で始まってるのに何故 it's から始まるのでしょうか。 今日は、は today is と使わないですか? 上記の英文を私なりに訳すと 「それはとてもいい天気ね今日」とおもうんですが 「今日」と言う言葉は英語にすると語尾にまわるのですか? 「今日はいい天気」 の場合 The weather today is nice になると ネットには書いてあります。 「でした」がついてるのと、ついてないのとで、 英文の単語の位置が違っているのは何故でしょうか? わかりやすくご教示していただけるとありがたいです。 よろしくお願いします。

  • 今日中に を英語にお願いします

    *今日中に*英語で to date ?by today?今日中に課題を終わらせなければならない。。英語でなんと言ったらいいですか?

  • 英語の基本教えてください

    「今日は晴れではない」を英文にしたいのですが、 なぜ、正解が(2)なのですか? 翻訳を使ってみると()の文になりましたが、(1)と(2)の使い分けが出来ません。 英語初心者なので、簡単にわかりやすく教えてください。 (1) Today isn't sunny.(今日は天気がよくない) (2) It's not sunny today.(今日は晴れではない)

  • 「今日すること」を英語で・・?

    「今日すること」を英語に訳すとき、どう訳せばよいでしょうか? たとえば、メモ書きで「今日すること・・・1.洗濯 2.そうじ」という時です。 Today's doing・・? Doing today・・? Carry out today・・? うーーん、わかりません。よろしくお願いします。

  • BBCはどんな意味ですか?を英語で

    BBCは、どんな意味ですか?を英語で言ってるのがなかなか聞き取れません。 letterという単語を使って言ってるのは、分かるんですが、 1 What's the letter of the BBC? 2 What's the letters of the BBC? 3 What's the the letter of BBC? 4 What's the letters of BBC ? どれか、あってる英文ありますか?

  • 自然な英語を教えてください。

    自然な英語がわからず、教えてください。 「今日は何日ですか?」は "What day is it today ?" でよろしいでしょうか? また、「今月は何月ですか?」は"What month is this month ?" でしょうか、 それとも"What is is this month ?" でしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 英語がわかりません。

    英語の並び替え問題です。 きょうは一日中頭痛でした。 (day,headache,I've,a,all,had) today. これだけがどうしてもわかりません! 教えてください!!

  • What's todayの意味

    以前どなたかが、会社の受付で「What's today?」と言われたと想定して、これは「今日はなんの用ですか?」と訳して良いでしょうか、と質問されたことがあります。 "What's today?"は一般的には曜日を訊いたり、何か特別な日のことを訊くのに使われることが多く、「何の用ですか」の意味になることはないと私は回答しています。 しかし、別な方が What's today? が会社の受付で使われると「何の用?」の意味になると回答されているのを最近知りました。 私の知っている範囲では、"What do you want?" = 何の用だ に近い口語的な言い方は "What is it?"でこれは誰かが話しかけてきた場合に使うもので「何の用?」「何だよ」に近い意味合いを持ちます。小生のランダムハウス英語辞典にも次のように載っています。 What is it? {話}何が欲しいの,何を望んでいるの. これの変形の"What is it today?"は話かけられなくても、例えば常連客等に対して「今日は何にしますか(レストラン・バー・店等で)」と聞くときに使われます。 Well, what is it today, Mrs. McGillicudy?" "Just these cans of fruit." "Excellent." www.grapenotes.com/2-9.txt また、いろんな設備の修理を何回か依頼した後で、また別な設備が故障し、修理にきた人が呆れ顔で "What's it today?" = 今日は一体どうして欲しいのさ と言うときにも使われます。 I call the navy housing office when something goes wrong, give them my address, they say "Hey Stefanie! What's it today? The a/c or the toilet?" www.homeschoolblogger.com/Prncsstefy/www.mathusee.com このように "What's it today?"は汎用性の高い口語的表現です。 "What's today?"が同じ様に状況によっては「何の用?」の意味で使われるのか是非確認したいので、ご存知の方は教えてください。お願いします。