- ベストアンサー
英語と日本語の副詞の違いってなんでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
日本語も英語も一緒です。「動詞や形容詞を修飾するもの」が副詞です。 もしかしたら、日本語で「副詞」を理解するときに「速く」のように「ウ」で終わっているものが副詞という感覚があって、英語を訳すときに「ウ」で終わる訳しかたができたら「副詞」だと勘違いなさっているのではありませんか? あるいは「イ」で終わっていたら「形容詞」とか? これは誤解です。副詞かどうかは、「動詞や形容詞を修飾しているのか、そうでないか」で判断してください。 ご質問の意図をとり違えているかもしれませんので、自信なしにしておきます。
その他の回答 (1)
- honeyracoon
- ベストアンサー率38% (196/503)
質問者様の疑問が掴みにくいのですが副詞とは 動詞、形容詞、他の副詞等を修飾するものです。 http://best.lib.net/english/keiyoushi.html 受験英語の最頻出英単語 http://www.linkage-club.co.jp/ExamInfo&Data/nyushitango/nyushiA.htm calの所を見ると calm 穏やかな(形容詞) calmly 静かに 落ち着いて(副詞) calmness 静けさ(名詞) というのを知っておかれると副詞か形容詞か等分かりやすいかと思います(例外はありますが)
関連するQ&A
- 日本語の文法用語を英語で
以下に示す日本語の文法用語を英語で何と言いますか。 ①未然形、連用形、終止形、連体形、仮定形、命令形 ②名詞、動詞、形容詞、形容動詞、連体詞、副詞、接続詞、感動詞、助動詞、助詞
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 「沢山」について日本語教授法をご存じの方へ
この質問は国語としての日本語ではなく 外国人への日本語教授法をご存じの方に尋ねさせていただければと思います。 ...................................................... これまで「沢山います」の「沢山」は副詞だと思っていたのですが 「沢山の人がいます」という用法もあり「名詞?」と混乱して 辞書を調べたところ「名詞・形容動詞」とありました。 従って「沢山の人がいます」の「沢山」は名詞で 「沢山います」の「沢山」は形容動詞ということなのだろうと推測します。 しかし形容動詞は日本語教授法では「な形容詞」と呼ばれており、主に名詞を修飾します。 「な形容詞」を副詞にする際には「な→に」に変更すると説明されていると思います。 その他の形容動詞(例えば「静か」)では「静かにします」など「に」が付加されるのに対して この「沢山」は「に」を付けないということは、どう解釈すればいいのでしょうか。 ちなみに私は「みんなの日本語(スリーエーネットワーク)」を使用しているのですが 文法欄には「沢山」を副詞として説明しています。 (添付資料をご覧ください。英語翻訳版の第9課62ページです。) こうした細かいことを学習者に説明するつもりではないのですが 私自身がどう解釈すべきか気になったので質問をさせていただきました。 平易にご説明くださいますと大変助かります。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 形容詞と名詞を修飾する副詞
自分は学生時代、形容詞は名詞を修飾し副詞は形容詞、副詞、動詞を修飾すると学びました。ですが、名詞を修飾する副詞というのもあるのでしょうか。あるとすれば、それらは形容詞とどう違うのでしょうか。明確な違いが分かりません。
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語がそのまま多言語化されたなかで…
日本語の動詞や形容詞がそのまま多言語化(英語など)された例はないでしょうか? 「寿司」「柔道」などの名詞はよく聞くし、英語をはじめとする動詞・形容詞が日本語化されるのは典型的なことですが、「日本語の動詞・形容詞が多言語化される」ことはあまり聞かないものでして… ちなみに私が知っているのは「かわいい」が「kawaii」ということぐらいなのですが。
- ベストアンサー
- その他(語学)