• ベストアンサー

日本人の英語力は、中国人以下?

よく、“日本人の英語力は、中国人以下”と言われることがありますが、中国人ってそんなに英語ができるんですか? 私は中国に何度も行ったことがありますが、庶民レベルでは 日本人より英語が得意だとは到底思えなかったし、また環境的にも 大都市でさえ、日本より英語に接する機会が少ないように感じました。洋画DVD、洋楽CD、洋書などは日本よりも入手しにくいし、CSやBSなどで英語の番組を見れる環境も日本よりも劣りました。 それと、街中で外国人に出会う確率も日本より若干低いような気がしました。

  • 英語
  • 回答数13
  • ありがとう数14

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#163573
noname#163573
回答No.4

それは、高等教育を受けた人、国際社会で英語を必要とする人を比べた場合 ということじゃないでしょうか? 庶民、さらに低層にいたっては 日本のやはり標準的な教育、文化的な水準の暮らしができているとは 言いがたいかと思います。 日本に比べると中流層というのが少ない。 都市部の一部の高所得者層、あとは何十何百年前に建てた様な 倒壊しそうな建物で全時代的な生活をしながら ニーハオトイレを使っているような層…。 スポーツでもそうですよね オリンピックや世界選手権に食い込んでくる選手も多い一方で じゃあ庶民で日本のように、進学や就職の傍ら スポーツに打ち込んだり食い込んでいる人数がどれぐらいいるか、と考えると…。 つまりエリート教育を受け、一部の大卒者の人たちの話だと思ったほうがいいと思います

yingtao7
質問者

お礼

ありがとうございます。 >日本に比べると中流層というのが少ない。 中国だと人口の約1割を占める「富裕層」と残りの9割を占める「平民層」しかありませんからね。 中国の富裕層だけだけでも日本の総人口に匹敵しますから、中国人の富裕層と日本人全体を比較するのも不公平な比較ですけどね。

その他の回答 (12)

回答No.2

何を判断材料にするかで違ってくるでしょうが、 韓国には負けても、中国よりはずっと上でしょう。 http://www.efjapan.co.jp/epi/ef-epi-ranking/

yingtao7
質問者

お礼

ありがとうございます。 >韓国には負けても、中国よりはずっと上でしょう。  韓国はね、教育よりも個人の英語の学習意欲が違うんですよ。日本人は漠然と英語を話したいと思っても、ディズニーの英語システムとか スピードラーニングみたいに安易で高価なものに飛びつく人が少なくありません。  日本人は英語に関心のある人は こういうサイトの英語のカテなんかで講釈する人は多くとも、英語の質問サイトを積極的に利用している人って少ないと思うんです。韓国人はその間に 辞書を片手に英語と格闘しながら 積極的に英語の質問サイトなどを活用しようとしています。

  • kfer_oope
  • ベストアンサー率12% (39/314)
回答No.1

中国の方が英語に触れる機会が大きい。それはビジネスを中心とした受け口の問題です。 底辺レベルは似通っているかもしれませんが、元来、複数の言語を話す機会に迫られる ところというのは、日本には勝てない。 結局、質問者がどこを見ているのかという事ですね。底辺のスラムか、ビジネスの場に おいてか。 逆に、こういう考え方が当人のレベルを問われる。それだけの話です。

yingtao7
質問者

お礼

ありがとうございます。 >中国の方が英語に触れる機会が大きい。  まあ、これは中国は人口が日本の約11倍ですから、国全体で考えれば必然的にそうなるでしょう。

関連するQ&A

  • 日本人は英語が出来ないことでは有名?

    こんにちは。日本人は英語ができないと言われますが、果たしてそうでしょうか? ロシアとブラジルは日本よりも英語が通じにくいし、韓国だって 日本より数段英語が出来るわけじゃない。中国は一部のインテリ層は英語の出来る人が多いけれど、平均的な庶民レベルでは日本人を若干下回るような気がします。 タイだと、外国人相手に商売をしている人だと片言の英語を話す人が多いものの、日本の大学入試のセンター試験の英文を読めるのは かなりのインテリレベルです。 日本は英語ができなくても、世界に誇れる技術力があります。 英語の得意な国だって、インドはまだ中国よりも少し遅れているし、フィリピンはタイに比べると工業が発展していません。 そこで質問ですが、英語が出来たことに越したことはありませんが、日本人は英語が出来ないことにそんなに嘆く必要はあるのでしょうか?

  • 日本人は本当に英語ができないの?

    こんにちは。日本人は英語ができないとよく聞きます。でも、本当に日本人だけが出来ないんでしょうか? 私の親戚で中国とかロシアなどに何度も行っている人がいるんですが、その人の話によると、満更日本人だけが英語が苦手ではないようなのです。 韓国人はほぼ日本人と同じくらいですが、韓国人には日本語を話せる人も多いそうです。 中国人は日本と違って高等教育を受けた人(日本よりも進学率がずっと低い)は英語を話せる人も多いですが、平均的な庶民レベルでは若干日本人を下回るそうです。それに 中国の場合は、日本よりも日常生活への英語の浸透度がやや低いようです。 ロシア人は日本人より英語ができないそうです。確かに一部、英語が上手な人がおりますが、全体的には英語の学習熱が日本よりも低いそうです。 インドネシア人は中学校さえまともに出ていない人も少なくないので、 観光客相手にブロークンな英語を話す人はいるけれど、英語の読解力は日本人よりも数段劣るんだそうです。 そこで質問ですが、日本人は本当に英語が出来ないんでしょうか?

  • 日本の英語教育

    日本って世界的にも英語の習熟度が低いと聞いたことがあります。 自分なりに思ったことですが、日本人って西洋文化や西洋人に憧れを抱いていたりしませんか? でも一方では西洋かぶれとか思ってみたりもしませんか?それが証拠に、洋楽だって洋画だってよく試聴しますよね! デパート、百貨店に行けば店の名前はほとんど英語等の外国語です。日本人が作詞する曲の中にも、ちらほらと 英語を混ぜてきます。それなのに、学校の英語の授業で英文を読むときって、ネイティブに発音を近付け真似しとうとすると、 「何あいつ・・・外人気取りじゃね?」と冷かされ笑われますよね。テレビで観たのですが、中国や韓国の英語の授業なんか、 メチャメチャ生徒は発音がいいですよ、自主的にネイティブの発音を真似よう真似ようとしているようです。 それなのに日本人は、綺麗な英語の発音の人に対して、バカにする傾向がありませんか? 結局英語にたいして、向上心がなくなっていくと思うんです。 まぁ学校の英語って、しゃべれるようになるための英語ではなく、受験で点をとるために勉強するんでしょうけどね。 結局は日本人が英語が苦手な原因てなんでしょう?

  • 中国から英語の書籍を輸入するのは違法ですか?

    現在インターネットで書籍の販売を考えています。日本の書籍ではなくいわゆる洋書なのですが、中国から輸入することを考えています。知人には並行?平行?輸入というのではないかと言われました。英語の書籍を輸入し、日本で販売するのは違法ですか?教えてください。

  • 日本の歴史、中国の歴史(近現代)の第三国資料

    第三国の著者によって書かれた、日本の歴史、中国の歴史(近現代) の本を探しています。英語、もしくは日本語に翻訳されているもの でも結構です。 自県、近県に洋書を十分に置いている本屋のない地方に住んでいますので 推薦できるものがあれば、ぜひお願いします。

  • 英語の番組を英語の字幕付きで見たい

    英語のリスニングの練習のため、BSでのCNNやBBCのニュースのように、英語の字幕付きで英語の番組を見たいのですが、どのような方法で見れるでしょうか? ニュースのアナウンサーの英語の様なはっきりと単語をしゃべるのははNHKのニュースの二重音声で慣れて大丈夫なのですが、 映画やドラマや一般番組などの、日常会話においての、いわゆる、はっきり発音しなくて、ぼやけた発音での普通の日常会話の英語の聞き取りの練習をしたいのです。 (例、日本語では、「まじかよ?」が「(ぁ)じかょ?」みたいな感じでも通じじますよね。そういう感じの自然な英語のことです。) 正確に何と言っているのか知りたいので字幕が見たいのです。 citcomのようなコメディ番組や普通のしゃべりをしている番組などを字幕付きで見たいのですが。 TVやCS,BS,DVD、ネットなど、何か方法はないでしょうか? (洋画のDVDは英語字幕ってあるのでしょうか?) よろしくお願いします。<m(__)m>

  • 英語→日本語で理解するのではなく英語→英語で理解できるようになりたいです。

    私は最近英語を話せるようになりたくて英語ばっかりしています。 英語は得意ではないですが外国人の先生と喋ったりするのが好きです。 やっている事は考えている事を英語で考えてみたり目に見えたものを英語にしてみたりあとは洋書を読んだりしています。 学校で習うような英語→日本語ではいつまでたっても日本語に直してからしかできなさそうなので自分で英語→英語で理解できるように勉強しています。 なので洋書を読む時に分からない単語は英英辞書を使うようにしているのですがそれで理解できるのもあれば理解出来ないのもあります。 例えばprairieを英英辞書で引くと a wide open area of fairly flat land in Norh America which is covered in grass or wheat と出てきます。 そこで分からない単語が出てきたら更に調べてというのを繰り返すのですが最終的にこの単語は分からなかったので英和辞書で調べると大草原と出てきてなるほどーとやっと英英辞書で出てきた文の理解が出来るのですがこんなやり方でいいのでしょうか?? その後はprairie=大草原ではなくprairie=広いところに草がはえているイメージで覚える(?)ようにしています。 こんなんでいいのでしょうか??効果はありますか? あとテレビでやっている映画を副音声の英語で見たりしています。 これは効果はありますか?? 今週末から留学に6週間行くのですがその帰ってきた後に日本にいながらでも英語を話せるようになりたいんです。 日本語が変な文章でごめんなさい。

  • 英語だけのテレビをみたい

    子供の英語環境に慣れてもらうため、(アメリカ・イギリス)など海外のテレビだけを家で見たいと思っております。 CS・BS・スカパーなど有料になることもだいじょうぶなのですが、なにかおすすめいただけるのありますでしょうか? よろしくお願い致します。

  • 英語力を維持するために

    こんにちは。つい先日4週間の短期留学から帰国しました。 短期ではありますが、特にリスニング力が向上したという実感が少なからずあります。 せっかくついたこの英語力を落とさないよう日本でも努力を続けたいのですが、実際に何をしたら良いのか意見をいただきたいです。 podcastは少し探して見たのですが、日本語が入っているものが多くこれらは避けたいと思いました。 英語シャワーにオススメの教材、スピーキングを練習できる場、等々。 podcast、洋楽、洋書など、なんでもいいのでお願いいたします。 なるべく低コストでまかなえるものが嬉しいです。

  • 1からの英語学習

    私は英語が大キライでした。が、父親が海外移住したのをきっかけに英語が気になりはじめました。もともと洋画、洋楽が好きで、読書も海外作品しか読みません。できれば、洋書を読んだり、映画を字幕無しで見れるようになりたいなと思います。英会話は覚えても使う機会はないんです。基礎の基礎もわからないので何から勉強すればいいのかもさっぱりです。 先日オークションで20年くらい前のNHK基礎英語1の1年分のカセットを購入しました。聞いていて、これくらいならなんとかわかるのですが、内容が面白くなくて聞く気が無くなってしまいました。 子育てしながら仕事もしてるので、あまり時間をかけられず、また経済的な余裕もあまりないのですが、何か楽しく学習できる教材等はありませんでしょうか。