• ベストアンサー

Ripple(リップル)って何でしょうか?Win7

Ripple has been updated See what's new in v0.9.9. 【翻訳すると】 リップルが更新されました v0.9.9の新機能を参照してください。 パソコンは、ウィンドウズ7使ってます。 Apple(アップル)ではなく、Ripple(リップル)ですからね。お間違えのないように! わかる方教えてください。

noname#161443
noname#161443

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Green_Tree
  • ベストアンサー率80% (1108/1379)
回答No.1

Ripple Emulatorというモバイルエミュレーターで、Google Chromeの拡張機能ですね。 https://chrome.google.com/webstore/detail/geelfhphabnejjhdalkjhgipohgpdnoc 誰かと共有しているPCならばその人が入れたのかもしれませんし、自分しか使っていないPCで入れた記憶がなければ、Google Chromeの拡張機能から削除すればいいでしょう。

noname#161443
質問者

お礼

自分で入れていたみたいです。 そして、忘れて・・・・・ お手数おかけしました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 至急翻訳をお願い致します。

    英語のご堪能な方、以下文の翻訳をお願い致します。 This email has been sent to inform you that your order, #4406, has been updated to a status of Declined. ある海外のショップで買い物をしたのですが、これは注文出来ていないということでしょうか? 翻訳ソフトではわからなかったのでご堪能な方、ご教示ください。 どうぞ宜しくお願い致します。

  • 訳お願いします!

    I have seen improvement from yoyo this semester. She has gained in confidence and has been trying out new vocabulary each week. If she continues this her English will get avan better.

  • 現在完了形と現在完了進行形の違い

    (1)と(2),(3)と(4)の意味はどのように違うのでしょうか?Grammar in use Intermidateで勉強しているのですが,いまいち違いがよくわかりません.よろしくお願いいたします。 (1)She has been playing tennis since she was eight. (2)She has played tennis since she was eight. (3)I have lived in the states for ten years. (4)I have been living in the states for ten years.

  • 中学英語 現在完了について

    下記文章、ほぼ同じ内容です。 ★なぜ come から been に変わるのか理解できません。 ●She came to Japan a week ago. She is still here. || ●She has been in Japan for a week. ★なぜ became から been に変わるのか理解できません。 ●He became sick last week. He is still sick. ●He has been sick since last week. よろしくお願いします。

  • 独立分子構文の主語について

    独立分子構文の主語について よろしくお願いします。 As she has been there before, Mary knew what was most interesting in the museum. これは、 As Mary has been there before, she knew what was most interesting in the museum. ではだめなのでしょうか? 基本的に英語は、まず、固有名詞がきて、その後、代名詞がくるのではないでしょうか。 どうぞよろしくお願いいたします。

  • この英文は何と訳せばよいのでしょうか。

    この英文は何と訳せばよいのでしょうか。 翻訳使ってもよく意味がわかりません。 どういう意味なのでしょうか? よろしくお願い致します。 What's been significant for me is your being live in a world of reality for yourself.

  • 翻訳お願いします。

    A new, environmentally friendly, APE-free surfactant has been developed to assist in the formulation of these coatings while offering improved performance properties over conventional APE-containing surfactants. 翻訳お願いします。塗料関係の資料です。 宜しくお願いします。

  • My mother has been in goo

    My mother has been in good health ever since she got to Tokyo. この分のever って抜いたらダメですか?

  • 日本語にしてください( ^_^)

      Hi again. How have you been!? My fri end from LA has been visiting so I've been busy. She leaves tomorrow tho ugh. Sad. We have been having fun t hough, went to Fukuoka yesterday! H ope you're doing well! Is that you in your new picture? お願いします!

  • has hasについて

    時制のことで質問です、For him to come up here and do as well as he has has been fun to watchとShe has has taught and studied in Spain という文は、どのように訳せばいいのでしょうか? hasが二つも続くのでうまく理解できません。回答おねがいします。