• 締切
  • 困ってます

フランス語 soi-meme の使い方

  • 質問No.7696831
  • 閲覧数2022
  • ありがとう数1
  • 回答数3

お礼率 50% (2/4)

出来ましたら,フランス語が母国語で,また日本語も同じくらい,
理解されている方に,お伺いしたいことがあります。

疑問文で,”自分自身で,勉強するのですか?”
と言いたいときに,
主語にjeを使った場合,必ず,”自分自身で”は”moi-même”になるのでしょうか…。
場合によって,”soi-même”を使うことは,ないのでしょうか…。

日本語では,
”私自身で,勉強するのですか?”
”自分自身で,勉強するのですか?”
という2つの文では,少しニュアンスがちがう様な印象を,
私は感じておりまして…,
後者の場合は,主語に”on”を使って,
その違いを表現するのでしょうか・・・?

返信をお待ちしております。

どうぞよろしくお願い致します。

回答 (全3件)

  • 回答No.3

ベストアンサー率 52% (2538/4879)

>il や elle が主語の時は何というのですか

たとえば

Il regarda lui-même. 彼は自分自身を見た。(= He looked at himself)
lui だけでは主語と同一かどうかはっきりしないため –même をつける
前置詞を挟むときは Il regarda autour de lui. 彼は自分の周りを見回した。(= he looked around him)
でも可

人名や特定的な人を指す名詞が主語でも同じです。

これは古くからの文法では soi(-même) を使うはずですが、今日では soi(-même) は限られています。


L'egoïste n'aime que lui-même. その(あの/例の/件の)エゴイストは自分しか愛せない(奴だ)。
cf. L'egoïste n'aime que soi(-même). エゴイストというものは自分しか愛せないものだ。
  • 回答No.2

ベストアンサー率 29% (234/784)

trgovec さんのお答えは理路整然としていて感心します。

ただ次の所をもう少し詳しく教えていただければと存じます。
『特定の人を指さないので彼・彼女自身 lui/elle-même は不適です。』
不適だからどう云えばよいのでしょう。
il や elle が主語の時は何というのですか。

この様な投稿は規約違反と云わないで下さいね。
  • 回答No.1

ベストアンサー率 52% (2538/4879)

母語話者ではありませんが、これはそんなに難しいことではありません。 soi-même は se の強制形 soi の強調形ですから、これが使われるのはまず主語が(文法的に)三人称の場合だけです。je (tu, nous, vous)が主語のときに soi-même はありえません。また日本語の「私自身」と「自分自身」のニュアンスを反映するものでもありません。

Je dois travailler moi-même? 私は自分で勉強するの(しなければならないの)?
Vous travaillez vous-même? (あなたは)自分で勉強するんですか。

on は他の人称代名詞に代わる用法がありますから

On travaille (doit travailler) soi-même? 自分で勉強するの(しなければならないの)?


ニュアンスの違いがあるとすれば、主語を使い分けることのニュアンス、はっきり人称を言うか一般称の on で表すか、であり、XX-même は主語によって自動的に決まるだけです。


soi(-même) は三人称ですが、多くの場合 on, chacun, personne など不定な代名詞、一般名詞でも総称的な場合(L'egoïste n'aime que soi-même 利己主義者は自分しか愛せない)です。特定の人を指さないので彼・彼女自身 lui/elle-même は不適です。
他に非人称で受けるべき主語がない場合(Il faut travailler soi-même 自分自身で勉強しなければならない)、動作名詞に付属する場合で意味上の主語が特定できない場合(respect de soi 自尊)などがあります。
お礼コメント
kosmoskosmos

お礼率 50% (2/4)

trgovec様

先日は,早速にご丁寧で,明快な返信を頂戴しまして,
どうもありがとうございました。
投稿日時:2012/09/19 08:02
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ページ先頭へ