• ベストアンサー

비슷하다(似ている)と잇다の発音について

激音化の例として비슷하다は〔비스타다 ピスタダ〕と発音すると記述がありました。ㄱ・ㄷ・ㅂのパッチムの次に子音ㅎがきた時それぞれㄲ・ㄸ・ㅍになると書いてありますが、비슷하다はなぜ発音が変わるのか教えてください。ㅎの前は슷なのにどうして…? また濃音化の例として잇다は〔읻따 イッタ〕と発音すると記述がありました。ㄱ・ㄷ・ㅂ・のパッチムの次に子音ㄱ・ㄷ・ㅂ・ㅅ・ㅆ・がきた時はそれぞれㄲ・ㄸ・ㅃ・ㅆ・ㅉになると書いてありましたが、これもなぜ発音が変わるのか分かりません。잇のパッチムはㅅなのにどうして…? どなかた教えてください。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

※ 以下の様に回答す (1) ㄱ・ㄷ・ㅂのパッチムの次に子音ㅎがきた時それぞれㄲ・ㄸ・ㅍになると書いてありますが、    そもそもこれが諸悪の根源 ‐ もう一度確認するよろし (2) 비슷하다はなぜ発音が変わるのか教えてください。    ㄱ・ㄷ・ㅂ・ㅈパッチム+初声ㅎ=各パッチムはㅎを駆逐し激音化してその場に居座る。    つまり、次音の初声がㅎの場合‐ㅋ ㅌ ㅍ ㅊ となる。    そして上の「ㄷ読みパッチム」にはㄷはむろんの事 ㅌ ㅅ ㅆ ㅈ ㅊが含まれている。    言い換えれば‐みなㄷで発音する。    つまり 비슷하다 ‐ 비슫하다‐비스타다 となる事を納得すべし。    さらに付け加えれば 비스타다 は 비슫타다 と読んでいる(言っている)のだが    これの説明を受け入れ、消化~吸収するにはもっと々勉強が進んでいないと「無理」    と考える。 (3) 잇のパッチムはㅅなのにどうして‐これも同じ事‐(2)を熟読すべし ※ なぜ発音が変わるのか-この問い方は問題アリ   1. 古来から今日までネイティブが「こう言ったほうが言いやすい」と考え     勝手に表記とは異なる発音をして来たのが言語習慣となり公的機関が追認したから。     としか答え様がない質問だとは思わない?   2. こういう場合は濃音だよ 激音だよ と説明したってそれは上の1をマニュアル化     しただけで「根源的な何故?」への回答とはなり得ない、と思うんだが?   3. もちろん「こんな意味での何故?」ではなく     「どの様場合に 激音化 濃音化 するのか」という意味なんだろうと     分かってはいるんだが「何故?」ときかれるとネ~!!     

hazimecchi
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。外国語の独学学習の難しさが分かりました。

その他の回答 (1)

回答No.2

※ No1 です、続けます - 回答お礼 を読んで~     どう感じようと「カラスの勝手でしょ~!!」ではあるが   「独学学習の難しさ・・」ではなく   むしろ回答者は「おもしろさ」と感じている。   こう感じ、実際問題として「その必要性はまったくない」   にもかかわらず日々勉強、ではなく生活習慣として   韓国語と取組んで居る。   こんな事を続けて何になる?  答‐何にもならない。   ただおもしろいから。   ある人は パチンコ 競輪競馬 が   回答者は「韓国語」が   でも、ある日韓国ですべての事を韓国語で処理している   自分に気づく時が来る。   そんな時が来るまで、頑張らないで続けられん事を希望します。 

関連するQ&A

  • 韓国語の「ヒウッ」ってパッチムで発音するときは、【必ず】「h」以外の発音ですか。

    私は韓国語の初心者ですが、「ヒウッ」パッチムは、発音されたり発音されなかったり、発音されるにしても[t]だったり、次の子音を激音化したりするようです。 しかし、キョッパチムを含めて、パッチムにある「ヒウッ」を[h]で発音することはないように思います。 それは本当ですか。 すみませんが、私はほとんど初心者で頭の中を整理したいので、昔はどうだったとか方言ではどうだとか言われると混乱するので、現代のソウルでの話ということでお願いします。 「ヒウッ」以外の子音字母で、パッチムで、初声として使われるときの発音をすることがないものってありますか。但し「○」(イウン)以外で。

  • 韓国語の発音について教えてください

    すみません。韓国語の発音でいくつか質問させてください。 (1)「ㅁ,ㄴ,ㅇ,ㄹ」以外のパッチムが前の文字にあり、続く文字の最初の子音が「ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ」のうちのどれかという単語とその発音 (2)前の文字のパッチムが ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ ののうちのどれかで、その次に続く文字の子音が ㄴ, ㅁ, ㅇ, ㄹ, のどれかという組み合わせの単語。またその発音 (3)前の文字のパッチムが、ㄲで次の文字の子音がㄴ, ㅁがくる単語とその発音 以上説明がわかりずらいかもしれませんが宜しくお願いいたします。

  • 끝없이???ってクットプシ?クドプシ?

    毎度、細かすぎる質問で恐縮です。 お詳しいかたお願いします。 끝は、パッチムに激音が来ています 参考書によると、パッチムに激音がきていて次が母音の場合には連音化がおこります。との事、例に従うと、上記の発音は: 끝없이 → 実際の発音〔 끋 텁 씨 〕 となるはずと思われます。 が、実際に発音された音を聴くと: 끄덥씨 と濁音化されて聴こえます。 正しい発音は?どちらですか?

  • 発音の様相を文字表記すると?

    ※ 要するに、例えば - 裁判 재판      輸出수출   ドングリ도토리   具体的구체적   辞表사표   잿판/잳판     숫출/숟출   돗토리/돋토리  굿체적/굳체적  삿표/삳표 等々平音 激音並び(激音 激音並び 略)の場合、各語はそれぞれ下段の様に発せられている。 (一部例外アリ) 自分としては - 「どちらのパッチム(ㅅㄷ)で表記しても同じ音となる」と考え両音併記しているが もしかしたら「ㄷ音パッチム」は×なのでは? の疑念を払拭出来ないでいる。 この点に関し諸賢の御見解を承りたし。 (但し、そんな発音はされていないヨ!!  とお考えの方を除く)

  • ハングルで漢字語の濃音化について

    現在ハングル能力検定4級を独学で勉強中の身です。 濃音化で 「漢字語内でㄹパッチムの次に子音ㄷㅅㅈが来ると→ㄸㅆㅉになる」と記述がありました。 例として、일주일が〔일쭈일〕に、열심히が〔열씨미〕と発音が変わるとしてあります。 ハングルで言う「漢字語」ってどういったものがあるのでしょうか? 定義とかあるんでしょうか。 どなたか解説をお願いします。

  • 닭 の発音は タルク

    鶏 닭 の発音は タルク だと言っていた韓国人がいたのですが、二重子音のパッチムを両方発音するような方言はどこかに残っているのでしょうか。 元々はそう発音していたからそのようにハングルで表記しているのだと思いますが。

  • 콧물と거짓말の発音について

    現在、ハングル能力検定4級を勉強中です。 4級単語の콧물(コンムル:鼻水)と거짓말(コヂンマル:うそ)の発音についてお尋ねします。 パッチム「ㅅ」の後に子音「ㅁ」がくると、発音は「ㅅ」→「ㄴ」に変わるのでしょうか。 4級のテキスト・文法を見ても何も書かれていません。 ただ発音記号だけです。 どなたか解説していただけませんか。

  • 그대곁을の発音ですが・・・

    お詳しい方お願いします: 参考書によると: 같이 の発音はパッチムがCHに変則とあります。 この変則は、次の母音が이の時のみ とあります。 그대곁을・・・ の場合は、上記の例ではないので、もとのパッチムの発音が活きて: ギョットゥル と発音されるべきだと思うのですが、歌の歌詞を聴くと ギョッチュル とChで発音されているようにしか聴こえません。 この場合: A) 正しくはギョットゥル。日本人だからギョッチュルに聴こえてくるだけ B) ギョットゥルもギョッチュルも、どちらも発音することもあり、どちらも正解 C) ギョットゥルではなく、ギョッチュルが正解。(その場合、他の事例はありませんか?) 毎度すみません。回答お願いします。

  • 韓国語の基本的な発音変化について分からないところがあります

    韓国語初心者です。ハングル文字と簡単な挨拶が少しできる程度です。 今、発音変化について勉強しています。例えば、안녕하십니까?の場合は、発音変化をハングル文字表記したら안녕하슴니까?になりますね。つまり、십が슴に発音変化したのは、パッチム「ㅂ」の次にㄴが来て、発音変化したということは、理解できます。 A:参考書を勉強していまして、韓国語の発音変化で発音変化をハングル文字表記にしたらどのような表記になるのかと疑問に思いました。 参考書に수고하솄습니다(お疲れさまでした)は、スゴハショッスュニダと読むと書いてありました。 スゴハショッスュニダを単語に当てはめたら、수고하솄슴니다のかなあと思いました。습니は、左下パッチムの文字と니が来たら、左下のパッチムが口に変化するということは、理解できます。しかし솄は、下に2つパッチムが来るからたぶん違う表記になるのではないかなと思いました。 (1)スゴハショッスュニダを単語に当てはめたら、どのようにハングル文字で、表記されるのでしょうか? (2)また、何でこのような表記になったのか理由を教えてもらえないでしょうか? B:下記の(1)~(3)は…○→△:○のハングル文字を読む場合、発音変化をハングル表記にすると△となります。 ○のどこの文字が、例えば、結合したり、激音化したりして、△になったのでしょうか?参考書を見てみたのですが、発音変化について理由が書かれていなかったので、理解できませんでした。 (1)海辺:바닷가→바다까  닷のパッチムは、k,t,pの音ではないのに、何で까と激音化するのでしょうか? (2)取り皿:앞잡시→압쩝씨 発音変化が複雑すぎて分かりません。何で압쩝씨という表記になったのか理由を教えてもらえないでしょうか? (3)できなかった:못했다→모따태 発音変化が複雑すぎて分かりません。何で모따태という表記になったのか理由を教えてもらえないでしょうか? *gooは文字バケします。 下記をお使いください。 http://suin.asia/oshiete_goo.php

  • 韓国語の激音、濃音の発音について

    韓国語の激音、濃音の発音について 韓国語の発音で激音は息の量を多く、濃音は息の量を少なくと習いました。 ここで疑問に思うことがあるのですが、例えば遠くにいる人に大声で話し掛ける時に濃音が激音になってしまうことはないのでしょうか? また、耳元でひそひそ話しをするときに激音が濃音になってしまうということはないのですか?