• ベストアンサー
  • 困ってます

英語 和訳

The feeling on their part must have been like that of a teacher receiving his old students,for it was their Commodore Perry who had effected the opening of our country seven years before,and now here we were on our first visit to America. この英文をどなたか訳してください。 宜しくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)

彼らの側の感覚は、年をとった生徒を迎えている先生の感覚のようだったにちがいありません、なぜならば、その7年前に、我が国の開国に影響を与えたのはペリー提督であり、そして、今、我々は、アメリカを初めて訪問していたからです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)

彼らの側の気持ちは、かつての教え子を迎える教師のようなものだったに違いない。7年前に我が国の開国をもたらしたのはアメリカ人のペリー提督だったが、今こうして我々は始めてアメリカを訪れる途上にあったのだから。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 英語 長文の和訳をお願いいたします。

    how we got here perry's display of american technology and weaponry was succesful in opening japan, and during the first three decades of the meiji period the U.S. served as a model for japanese modernization, but it was never an equal relationship. americans were the teachers and were more than happy in their role, teaching the japanese everything from english to baseball to military strategy. they believed that God had given them the best country and the best civiliza-tion in the word, and that their duty was to spread their culture to others.

  • 英語の和訳をお願いします

    he,stepping down to the teacher's desk, yelled an insulting word at the professor standing on the platform, which made other students' blood freeze. the television programs have recently been said to be worth watching because of their highbrow tastes. the accidental death drove him to drug addiction,and what was worse, his following desperate acts made himself mad. この三問お願いします

  • 和訳お願いします

    What would Michael Wesch probably say to a teacher without Internet access? Teach your students how to collaborate in other ways. Teach your students how to use other kinds of technology. Teach your students how to write on a whiteboard. Teach your students how to get access to the Internet.

  • 【急ぎ!】和訳をおねがいします!長文です

    1 Much of the work of top business executives depends on giving information verbally. 2 The author says the art of listening is more usuful in business than in any other field. 3 U.S. college students rarely devote their time to listening to discussions and lectures in their classes. 4 Probably, we get most of our ideas and information by listening to television, radio, conversations, and lectures. 5 The best way to improve our speeches is to reflect on our own speeches every time.

  • 英文と和訳があります。和訳は正しいですか?

    Daigo also told me that when his class was going on a school trip, his teacher told the class to come to the school at 5:00 a.m. When he dutifully arrived at the still-dark school at the stated hour, no one, not even the teacher, was there. The U.S. students started to arrive before 6:00. The teacher herself arrived after 7:00. Most of the Venezuelan students arrived around 8:00, which was the "real" hour of departure. When Daigo asked the teacher why she did not say 8:00 to begin with, she replied, "If I said 8:00, no one would arrive before 10:00!" Strangely, the same students apparently arrived more or less on time to their classes. The rules of time are hard to fathom across cultures. 日本語訳 ダイゴは、彼のクラスが修学旅行に行ったとき、先生が全員に学校に朝5時に来るように言ったとも語りました。彼が律儀にまだ(電気がついてなくて)暗い学校に時間通りについたとき、誰も、先生すら、そこに居なかったのです。アメリカ人の学生たちは6時前に到着し始めました。先生自身は7時を過ぎて到着しました。ほとんどのベネズエラ人の学生は「まさに」出発する時間の8時頃に到着しました。ダイゴが先生にどうして最初から8時と言わなかったのか尋ねた時、彼女はこう答えました。「もし8時っていったら誰も10時前に来なかったわよ!」不思議なことに同じ学生たちはどうやら、自分たちの授業には大体時間通りに来るのでした。時間のルールを異文化間で理解するのは難しいことなのです。

  • 次の英語の和訳をお願いします。

    Some American universities offer an on-line roommate finder or roommate search service. These are useful sites brought to you by off-campus housing services at the universities, which are designed to assist current and in-coming students in their search for compatible roommates. Whether you are looking for a roommate or a room for rent, you should visit the websites, and you may find affordable rooms and friendly roommates. You can live in an on-campus dormitory if it is available. If you want to live in an off-campus apartment, it would be a good idea to share the apartment with other students. In many cases, you can have your own room and share a kitchen and a bathroom. In order to search for a room, you can use an on-line roommate or apartment finder. Or go to see bulletin boards for getting information about "roommates wanted." That will let you cut costs and reduce your bills so you can save money on housing. If you visit an American university during your long summer vacation, you may sublet a room. The summer vacation starts in mid July, and many students are out of town for vacation for a while, so they may sublease their rooms. If you need some information about sublets, visit an on-line apartment finder offered by the university you visit.

  • 英語の和訳をお願いします。

    Gender differences in the meaning of these words start early. In our gender dialogues between seventh-grade boys and girls, their comments and questions often focus on "talk": BOYS: Girls talk for most of the conversation so we don't have to talk. GIRLS: How come boys don't talk first? How these gender differences can be used in dialogue to heal the relationships between women and men is the topic of our discussion. 最後のパラグラフなんですが和訳に手こずっています…

  • on temporary assignment

    Hailing from approximately 40 countries, the vast majority of our students and their families find themselves in Tokyo on temporary assignment. どなたか和訳していただけませんでしょうか? よろしくお願いします。

  • よろしくお願いします

    Our relatives from the city come to visit us, their country cousins, each summer, taking advantage of our lakes and freshly grown produce. http://www.seattlepi.com/lifestyle/advice/article/Carolyn-Hax-How-to-deal-with-visitors-who-insult-12308609.php 文の冒頭なのにthe cityとあるのですが、どうしてでしょうか?あと、country cousinsはどのような意味でしょうか?あと、ここでのtaking advantage of の訳し方を教えてください。よろしくお願いします

  • 英語の質問です!!

    次の例文の空所に当てはまる動詞を下から選び、必要があれば適切な形に直して入れなさい。ただし、同じ語は一度しか使えません。 (1)Now our school ( ) with new teaching methods. (2)They had to ( ) their lives for their country at that time. (3)The boy is ( ) to go to the amusement part. (4)We (  ) in front of the station yesterday. (5)The news has ( ) the interest of people around the country. (6)Can you ( ) a good English-Japanese dictionary? (7)He chose his words carefully so as not to ( ) a misunderstanding. (8)A little later I ( ) that I had been mistaken. (9)It is important for the wound to be ( ). (10)The school focuses on ( ) the students‘ sense of morality. (experiment/cause/recomend/part/sacrifice/cool/cultivate/long/realize/attract)