- ベストアンサー
Visaのステータスの意味を教えて下さい
IndiaのVisaですが Visa processed. If not collected earlier, Please contact respective office. とオンラインで表示されました。 どういう意味でしょうか? collectのあたりが良くわからなくて よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- cincinnati
- ベストアンサー率46% (606/1293)
関連するQ&A
- AUTOMATED RESPONSE ~の意味
AUTOMATED RESPONSE / YOUR EMAIL ADDRESS IS NOT AUTHORIZED TO SEND MAIL TO THIS ACCOUNT. IF YOU KNOW THE ACCOUNT HOLDER,PLEASE CONTACT THEM AND HAVE YOUR ADDRESS ADDED TO THEIR CONTACT LIST このようなメールが返ってきました。この文章の意味を教えていただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文に意味を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を購入しました。発送と集荷の件で相手からメールが来ました。すみませんが意味を教えて下さい。 We have contact to shipper several times but they still not yet comfirm to us if we can stuffing and the last stuffing date is 2nd Feb,please noted.
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法について質問です。
If you should have any queitions, please do not hesitate to contact us. (万一、質問がありましたら、遠慮なくご連絡ください。) という英文が文法の参考書に載っていました。 この仮定法の文を If you had any questions, please do not hesitate to contact us. と書いたら誤りでしょうか?仮定法過去なので、この英文で良いような気がしてしまうのですが。 また、もし私の考えた英文が誤りならどうしてshouldを使わなければならないのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 意味を教えてください
メールを送ったら以下のようなメッセージが届きました。 This is the Postfix program at host air.***.ne.jp. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please contact <******@***.**.jp> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Postfix program <**-*@**-*.ne.jp>: host tgms.**-*.ne.jp[***.***.***.**] said: 550 Invalid recipient: <**-*@**-*.ne.jp> どういう意味か教えていただけないでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 英文の意味を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を購入しようと思っています。受付の人に「日本に発送できますか?」と質問していましたが返事が来ました。ちょっと意味がわかならいのですみませんが意味を教えて下さい。 We have not heard back yet, please keep in mind they are filming. We did send them all of your contact information.
- ベストアンサー
- 英語
- イギリスのオンラインショップのエラーの意味を教えて下さい。
イギリスのLibertyのオンラインショップで注文していて、VISAのカ ード番号等を、入力した後にエラーが出て、先に進めませんでした。 そのエラーのときに出たエラーのメッセージの意味がわからないの で、どなたかわかる方がいたら教えて下さい。 よろしくお願いします。 エラーメッセージ↓ We're sorry, some information seems to be missing or incorrect- please see the issue below: Unfortunately, there has been a problem processing the card specified. Please double check all the details provided, make any necessary corrections and try again. Alternatively, you may try a different card. If you continue to experience problems then please contact us at help@Liberty.co.uk . 後、Security numberの所には、カード裏面の署名欄にある4桁と3桁 の数字の最後の3桁の数字を記入すればいいんですよね? 後、Issue numberとValid fromは、VISAは関係ないから、記入しなく てもいいと聞いたのですが、記入しなくてもいいのでしょうか? 合わせて教えて下さい。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英文の意味を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を購入予定です。ですが、ID登録がなかなかできないのでその件で相手に質問していました。返事がきたのですがすみませんが意味を教えて下さい。 sorry for the delay the office is just getting back. I went ahead in the system and deleted your account, if you can re-register it should work. If it does not work again I can try to do it manually myself, it should be ok but let me know if you still have any issues. Our bags are selling quite quick if you want me to hold certain ones please let me know, thanks again and you can also contact me on skype at : 名前, I look forward to your reply.
- ベストアンサー
- 英語
- ソースネクストのページからファイルをダウンロードし解凍を試みると「パラメータが間違っています」と表示されます。
- キャッシュ削除とブラウザ変更しましたけど同じエラーが発生します。
- 購入製品のVEGAS Movie Studio 16 Platinumを利用しています。Windows 11 Home 23H2のパソコンで問題が発生しています。
お礼
ありがとうございます すっきりしました