- ベストアンサー
なぜ英語の翻訳では必ず~なんだ、など定型されてる?
なぜ英語の翻訳文では必ずといっていいほどぼくらは~なんだ、や~と願っているよ、など決まってキザな?口調なのでしょうか? 翻訳する人によってや喋っている人間性によって~だぜ、とか~だ、となりそうなものですが。 なにかルールや暗黙の了解となる元ネタがあるのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- wy1
- ベストアンサー率23% (331/1391)
関連するQ&A
- 英語への翻訳をお願いします
私は英語がほとんど分かりません、、 次の文を英語に翻訳していただけますでしょうか・・? 宜しくお願いいたします。 ---- そのサイト(HP)を見ました。 でも、英語はほんの少ししか知らないので、よく分かりませんでした。 ごめんなさい。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に翻訳してください。
英語に翻訳してください。 「なんてこと!記念すべきfollowが1000人達成!非常に嬉しく思います。皆ありがとう!」 文は多少変えても構いません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の翻訳お願いしますm(_ _)m!
海外の方との交流アプリで 自己紹介に書きたいので、 英語の翻訳をお願いしたいです! 『今、韓国語とスペイン語を勉強中。 趣味は音楽です。勉強の為にもいろんな人と交流出来たら嬉しいです!よろしくね!』 これを、堅苦しくない自然な英語を 教えて頂けたら嬉しいですm(_ _)m。 自己紹介自体が、海外の人からしたら オカシイと思う所や、 この文の自己紹介の方がオススメ! などがあれば指摘お願いします! 翻訳は試しましたが 変になってしまったのですみませんが、 英語が出来る方 解答よろしくお願いしますm(_ _;)m
- ベストアンサー
- その他(SNS・掲示板・ブログ)
- 英語への翻訳をお願いします
英語圏の方とオンラインゲームをしているのですが、 私はほとんど英語がわかりません、、 下記の文章を翻訳していただけませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。 (会話風に簡単な感じで・・) ・あなたが選んだクエストに付いていきます。 ・このクエストが終わったら次は○○(←別のゲーム名)やりませんか? ・了解です ・楽しかったです ・敵が強くて私はよく死んでます ・デスペナルティはあまりないから気にしないでくださいね ・車の運転はおまかせします
- ベストアンサー
- 英語
- 英語ができるかた! 翻訳してください!
私はあなたのことが大好きなんだけど、家で学校のことは話さないでほしいわ。 なぜなら私はそれによって傷ついているし、本当は悲しいのよ。 あなたが私を心配してくれているのはわかるんだけど、それでも家で学校のことは話さないでほしい。 お願い。 一人娘より。 上記の文を、英語に訳してください。m(__)m なるべく、日常会話のように固い感じにならずに。 翻訳ソフトを使ってみましたが、なんか文としておかしいのです。 英語ができる方、どうかよろしくお願いしますm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- 英語への翻訳をお願いします
外国の方とゲームをしてるのですが、私自信全く英語が出来ずに こまっています。 以下の文を翻訳していただけませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。 ・付いていきます ・あなたが主導になってください ・景色がきれいだった ・敵が強かった ・またこのゲームでも遊んでくださいね (会話風な文でお願いします、、)
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に翻訳お願いします
以下の文を英語に翻訳お願いします。 「すばやい対応ありがとうございます。 もうすでにアイテムをフィンランドから日本へ送ったということを知って、安心しました。 tracing number が見つかったら、教えてください」
- 締切済み
- 英語
- 英語への翻訳をお願いします
英語が全くできないため、困っています。 以下の文の翻訳をお願いできますでしょうか、、 宜しくお願いいたします。 ・今日は一日雪が降ってて寒かった ・良い夢が見れるといいな ・あなたもね ・いつも遊んでくれて(ゲームです)ありがとう ・今日も楽しかった
- ベストアンサー
- 英語
- 英語への翻訳をお願いします
英語が分からず困っています。 以下の文の翻訳をお願いできますでしょうか。。 よろしくお願いいたします。 ・あなたは明日何時に起きるの? ・あなたが起きる6時間前がタイムリミットね。 ・そろそろ寝た方がいいと思う。
- ベストアンサー
- 英語