- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 「彼女の半生」を英語にすると・・・?
はじめまして。 「彼女の半生」を英訳すると half her life her half life her life half どれが正しいのでしょうか? half as much as her life とは言えますか? halfの使い方を知りたいです。
- 締切済み
- 英語
- 英語でなんていえば良いですか?
「普通のゆで卵は12分程茹でますよね。だったら半熟ゆで卵は ''half-boiled'' というだけあってその半分の時間 「約6分」 で作れますよ。」 これを英語でどういう風に説明したらよいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語