英語で簡単な経歴を書く方法とは?

このQ&Aのポイント
  • 英語で簡単な経歴を書く方法について教えてください。具体的には、Previous schoolingとMore advanced studies, former and present employmentの違いがわかりません。
  • Previous schoolingは大学や専攻の卒業情報を記載する項目で、More advanced studies, former and present employmentは職歴を書く項目です。一般的な学校教育以外の学習経験も含めて書けます。
  • 英語で簡単な経歴を書く方法について詳しく教えてください。Previous schoolingでは、卒業した大学や学部、学科を書けば良いです。More advanced studies, former and present employmentでは、職歴や研究経験、自己学習経験などを書くことができます。
回答を見る
  • ベストアンサー

英語で簡単な経歴を書くのですが...

英語で簡単な経歴を書かなければなりません。 初歩的な質問ですみませんが、教えてください。 二つの項目に答えるのですが、その違いがよくわからないのです。 (1)Previous schooling (final class and year, continuation school, exams): これに対しては、卒業した大学や専攻を答えればいいのですよね。(きっと) (2)More advanced studies, former and present employment: 後半に対しては職歴を書けばいいと思うのですが、前半部分は何を答えればいいのでしょうか?(1)の項目とどう違うのかよくわからないのです。一般的な学校教育以外ということ???パソコンスクールとか? どなたか教えて...。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

(1)  おっしゃる通り学歴(学部の)です。 (2) 前半は、 大学院の学歴(なければ不要)、特殊学校        後半は。現在の職業です。  (1) 2007, Graduated from ABC University, with a major in DEF (2) 2007-9,  Law School, ABC University, Tokyo, Japan 2009- Supervisor, XY Plant 7, Tokyo Electric Co., Tokyo, Japan     前半は、ご使用の目的にもよりますが、特技(例えば医学部に行ったとか、海外のXYZ大学で研究員だったとか)以外書かなくてもいいと思います。

noromame
質問者

お礼

ありがとうございます。大学院は2の項目に対して答えるのですね。 大学院まで一般的な学歴はすべて1に答えるのだと思っていました...。 助かりました!

その他の回答 (1)

  • nolly_ny
  • ベストアンサー率38% (1631/4253)
回答No.2

(2)前半部分について 書くと余計なことなのかどうかはあなたが判断できるものではないと思います。何が幸いするか分かりませんよ。 パソコンスクールのことも書いてよいのではないでしょうか。少なくともそれでパソコン操作ができることはアピールできると思います。 また、大学で勉強したことと直接関係ない資格をを何か持っているようなら、ここで書くとよいです。日本の資格だと英語に訳すのが難しいと思いますが。。。

noromame
質問者

お礼

ありがとうございます。なるほど、資格をここに書いてもいいのですね。今回経歴を提出するところは、「こんな下らないことまで書いてきて!」となることは無いと思われるので、なんでも書いてみようと思います。助かりました!

関連するQ&A

  • 日本語に訳お願いします。

    日本語に訳お願いします。 school life is pretty good this year enjoying grade 11 very much, and im doing best year of schooling so far :) so im happy haha オーストラリアの友達と メールしてます。 訳お願いします><

  • ハガキの文章が読めません(英語)

    いつもお世話になっていますm(_ _)m 手紙交換の相手から頂いたハガキで、頑張って自分で読んでみたんですが わからない箇所があったので質問させて頂きます。 間違っている部分等もあれば教えて下さい。宜しくお願いします。 Currently I learn in high school. soon(?) I ??? have on important final exams. I wrote a test in math polish and english language. The school subject are compulsory. after the exams I can go to callege. I really like most math ?? so maybe it will be something associated with it. できれば日本語に訳して頂けると嬉しいです。

  • 海外の音大申込みの英語一節がわかりません。

    海外の音大申込みの英語一節がわかりません。 本人の写真、履歴書、推薦状・・の下に、下記文章でした。カタカナの化け文字あります。将来の展望? 将来弾きたい曲を書く?・・・ お分かりになられる方、どんなヒントでもかまいません。どうぞよろしくお願い致します。 -an outline "artistic program" from candidates for the ォ Advanced studies Module サ, or an outline for the ォ post graduate Module サ course during academic year 2010-2011 including a description of the student's ambitions and goals.

  • この英文はあってますか?

    ・They can select their course from some one, if students graduate from this school. ・First, it is employment. In my school student of half is finding work. ・Feature of my school college is rate of employment. It is proud of about 100%. ・Second, it is going to Advanced Course for Engineering. ・If it graduates from Advanced Course for Engineering, the students take the same 'university graduate' as college graduate. ・Third, it is admission to a college. ・When my school students admit to a college from my school, they is taken for entrance examination for transfer students. ・But, An entrance examination for transfer students has few subjects than an entrance examination. ・In Gifu technical college, 30 percent or more of students admit to a college all over the country every year. ・そしてこの学校を卒業すると、いくつかの進路が選び取れます。 ・一つ目は就職です。岐阜高専では半数の生徒が就職していきます。 ・私の学校の特徴は就職率で約100%の就職率を誇っています。 ・二つ目は専攻科に進学することです。 ・専攻科を卒業すると大学卒業生と同じ'学士'を取得できます。 ・三つ目は大学への編入です。 ・私の学校から大学に編入する場合に編入試験を受けます。 ・しかしこの編入試験は入試試験より科目数が少ないことが利点です。 ・私の学校でも毎年三割以上の生徒が全国の大学へ編入しています。 以上ですが気づいた点や文法の間違いなどを教えてください。

  • 英語でなんと言うのでしょうか?

    こんばんは。 以下の文章を英語で言いたいのです。 自分なりに考えてみたのですが、動詞や表現の仕方がこれでいいのか分からず、自信がありません。 ここに来る前は、○○県の○○大学に行っていた。 Before I came here, I went to the oo college in oo prefecture. そこでも英語を専攻していた。 I was also mejored English there. 実際は英語の科目よりも教養科目のほうが多かった。 In fact I had more cultural studies than English classes. 私のがんばりも足らず、私の英語力は大して上がらなかった。 My effortwas not enough and my English level was not up. 私は人前で話すのが苦手です。 I am not good at speaking up in the class. 前の学校では人前でプレゼンをする機会はなかったし、今までできるだけ人前で話すのを避けてきた。 I did not give a prezentation at previous college and from now I avoided to speak up with a lot of people I can. さまざまな授業を受けた中で、私は特に○○に興味を持ちました。 I took a several classes but I especially got interested in oo. はじめは母語と第2言語習得の違いに興味があった。 At first I was interested in the differences of the aqcuidition of mother language and second language. ○○を研究することによって、ネイティブの子供がどうやって文法などを身につけていくのかがわかるということを知りました。 I knew that If I study oo, I can understand that how native children aquire the grammer or so on. はじめから持って生まれているのか、それとも親を真似ているのか。 From beginning they had of they imitate their parents. これは私にとってとても興味深く、もっと研究したくなりました。 This topic is very interesting for me and I want to study more. もしこれを読んでくださった方で、もっとこうしたほうがいいとか直すべきところがあったら教えてください>< お願いします。                                                                                                                                                                                                        

  • 英語3

    1:二人が将来の夢について話しています.対話を完成しなさい. (ア)A:My ( ) is to be a cartoonist. B:How nice! I ( ) to be a flight attendant in the future. (イ)A:I ( ) that I'll be a journalist in the future. B:I'd ( ) to study psychology at college. 2:( )内の語句を正しい順序に並び替えて,英文を完成しなさい. (1)(begins/in April/the new school year) in Japan. (2)After I eat lunch, (often/sleepy/become/I). (3)(after dinner/the dishes/my father/does) every evening. (4)(us/bought/Yoshio/tickets)for the concert. (5)(comfortable/Betty/the new bed/found).She was pleased. (6)John (his baby/after/Mary/named/his grandmother). 3:次の日本語を英語にしなさい.(1)私の友達の美咲さんは,私の家の近所に住んでいます. My friend Misaki _. (2)彼女はとても親切で明るい人です. She _. (3)よく私たちに冗談を言っては楽しい気分にさせてくれます. She often _ and _. (4)彼女の夢は,プロのピアニストになることです. Her dream is _. (5)彼女は高校を卒業後,外国の大学で音楽を専攻することを希望しています. She hopes to _ after graduating from high school. お願いいたします

  • 発表用の英文添削をお願いします!

    Let me introduce my school. (これから私の学校について紹介をします。) The school that I go to have five departments. (私がっている学校には5つの学科があります。) Biggest feature of this school is to study for five year. (そしてこの学校の最も大きな特徴は五年間勉強することです) (そしてこの学校の最も大きな特徴は5年制と言うことです。)と伝えたいのですが・・・。 However, this school and high school have the big difference also to study. (しかし、この学校と高校には学習にも大きな違いがあるのです。) 「ここで資料を見せます」 It will be thought that there are few subjects. (科目が少ないと感じるでしょう) Because at a this school, one lesson is 90 minutes and there is nothing only to four subjects on a day. (なぜならこの学校では1つの授業が90分で1日に4科目までしかありません) Moreover, time of general subjects such as social studies and Japanese is less than high school's one and college 'one (さらに社会や国語などの一般科目の時間が大学と高校の一般科目を足した時間よりも少ないからです。) After all, students don't study aiming at University success. We are studying Practice technology and knowledge (つまり大学合格を目指した勉強ではなく、実践技術や知識を身につける学習しているのです。) Technician who are actually studying and working teach a class, too - and it is feature. (実際に研究や労働をしている技術者も授業を教えています,それもこの学校の特徴です。) この文章の添削をお願いしたいのです。 発表するので、すみませんがお願いします。 最後に発表の最後にはなんと言って締めくくればいいのでしょうか?

  • 海外の音大申込みの一節がわからなくて困っています。

    海外の音大申込みの一節がわからなくて困っています。 本人の写真、履歴書、推薦状・・の下に、この文章でした。ちょっとカタカナの化け文字あります。将来の展望? 将来弾きたい曲を書く?・・・ お分かりになられる方、どんなヒントでもかまいません。どうぞよろしくお願い致します。 -an outline "artistic program" from candidates for the ォ Advanced studies Module サ, or an outline for the ォ post graduate Module サ course during academic year 2010-2011 including a description of the student's ambitions and goals.

  • 私の書いた英文の添削をお願いします。

    今、海外のペンパルと文通していのですが、自身がないのでこの英文が合っているかどうか教えてください。間違いがあったら正しい英文を教えてください。それと翻訳機では、通じなかったので今回は、翻訳機を使用せず、辞書で調べて書きました。 In Japanese university system is diffident by universities. I’ll tell you about my university Alma master. First year students must study education subjects. If you become second year student, you must do special study. ( Second year students must study education subjects and special subjects.) Third years & fourth years students must study almost special subjects.  Fourth years students must write a graduation thesis.( If you don’r pass it, you don’t graduate university. ) If you are up year, you study level up. But it isn’t individual level. If you don’t pass credits(compulsory subjects,etc..) , you must study next year. If you don’t pass decide number’s credits and compulsory subjects, you don’t graduate university. 日本の大学のシステムは、大学によって異なります。私の母校の大学について教えます。1年生は、教養科目を学びます。2年生になると専攻コースで学びます。(2年生は、教養科目と専門科目を学びます。) 3年生と4年生は、ほとんど専門科目を勉強します。そして4年生は、卒論を書きます。(卒論が不合格だと卒業できません。)学年があがるにつれてレベルアップします。しかし個人に合わせたものではないです。もし単位(必修科目)を落としたらまた、次の学年で勉強します。決められた数の単位と必修科目を合格しないと卒業は、できません。

  • 海外の音大申込みの一節を和訳してほしいのです。本人の写真、履歴書、推薦

    海外の音大申込みの一節を和訳してほしいのです。本人の写真、履歴書、推薦状・・の下に、この文章でした。ちょっとカタカナの化け文字あります。将来の展望? 将来弾きたい曲を書く?・・・ お分かりになられる方、どんなヒントでもかまいません。どうぞよろしくお願い致します。 -an outline "artistic program" from candidates for the ォ Advanced studies Module サ, or an outline for the ォ post graduate Module サ course during academic year 2010-2011 including a description of the student's ambitions and goals.