• ベストアンサー

韓国語を日本語に翻訳していただけませんか?

韓国のアパレルサイトの文字を読みたいのですが、 写真のようになっていてコピーができず 自動翻訳にかけられません。 値段が書いてあるのでしょうか? 書いてあるならどの部部なのか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nogul2n
  • ベストアンサー率57% (483/843)
回答No.1

 文字の上と下が切れてるところがあるため、一部わからないのですが。    ボニティ  Bonny Tee  ネックラインにシャーリングしたレースを  フリルにように巻いた  かわいらしいボニティを紹介しちゃいます:)  片方にはボタンをポンポン  片方にはリボンを付けた  アンバランスな感じで  手作りな(※あつらえたような)風を出しました  ラグラン(※ ? )袖と ?ラインで  楽に ?? ボニティは  パウダーピンクとパウダーブルーの2種類の色です。  Tip: ひっくり返してお洗濯してください。  洗濯後、レース部分は ??アイロンを利用してください。  以上です。  ※印は、訳者がつけました。  値段は書いてないですよ☆

VANILOVE
質問者

お礼

わあっ、すごいですね、訳していただきありがとうございます! 値段は書いてないんですか~~! 値段が知りたかったので残念です。 ホームページで服を売る気がないということなのでしょうかねえ。。

関連するQ&A

  • 韓国語の地図を翻訳していただけないでしょうか?

    行きたい場所があるのですが、韓国語で読めず困っています。 写真になっていて時のコピーができず自動翻訳にもかけられません。 どなたか親切な方よろしくお願いします。

  • はなして翻訳 日本語から韓国語について

    ドコモのはなして翻訳をインストールしました。 日本語から韓国語へ日本の都道府県を翻訳していると、同じ府でも 大阪府と京都府の再翻訳文が違うことがわかりました。 大阪府を翻訳し、再翻訳文を見ると「大阪部」になります。 京都府を翻訳し、再翻訳文を見ると「京都府」になります。 ただ、発音を聞いていると府の箇所はブの発音でどちらも同ように聞こえます。 ハングル文字も上がㅂで下がT になっています。 発音も文字も同じなので再翻訳が間違っているだけでしょうか? 韓国語など勉強したことがないので分からず、気になってしまいました。

  • 韓国語の翻訳について

    日本語を韓国語に翻訳しようと翻訳サイトで試みましたが何回やっても□□□□□って文字しか出てきません・・・。どうやったら、ちゃんと翻訳できるのでしょうか?

  • 韓国語の翻訳をお願い致します。

    来月、韓国へ行くのですが同伴する友達が椎茸を食べれません。 翻訳サイトで検索をしてみても、ハングル文字が化けていてコピーペーストも出来ません。 どなたか分かる方、下記の翻訳をお願い致します。 ハングル文字が読めないので、カタカナの標記でお願いします。 1、この料理は椎茸が入っていますか? 2、椎茸を入れないで作る事は出来ますか?

  • 韓国語の文を日本語翻訳お願いします!

    キムヨナ選手のサイトに載っていた韓国語の文です。 コピーして翻訳しようとしたら、、 できませんでした・・・ 画像で見にくいと思いますが どなたか日本語に訳してください・・・。

  • 韓国語→日本語に翻訳よろしくお願いします

    翻訳よろしくお願い致します(韓国語→日本語) 翻訳サイトなどを使ってみても理解できません。 申し訳ありませんがどなたか韓国語わかる方、翻訳よろしくお願いします。 長くてすみません!!! A: 또 다른남자가 B: 우리헤어진사이아니가 A: 잰 직업이 뭔데 의사가?? A: 뭐라너 카토 하이 카토 못알아보겟제 애래랠래래 뭐고 가라 카토 닌 못알아보겟제 이거 ㅋㅋㅋㅋ 에레레레레레레레레레 한국어 배우샘

  • 韓国語の翻訳ができないのは?

     韓国語のサイトを翻訳しようとして、yahooの韓国語翻訳にかけたんですが翻訳ができませんでした。  英語の翻訳は普通にできるんですが、どうしてできないんでしょうか?。  解決策を教えてください

  • 画像に記されてる韓国語を翻訳したいのですが・・・

    コピーアンドペーストで翻訳サイトに翻訳させることが出来ないので 困っております。 手書き文字入力機能のようなものはないものなのでしょうか?

  • 翻訳お願いします。(韓国語→日本語)

    韓国の友達から寄せ書きを頂きました。 みんな英語で書いてくれたのですが、1人ハングルで書いてあり、読むことができませんでした。 自分で調べようともしたのですが、結構文字が崩してあり、どの字に当てはまるのかすらわかりませんでした。 どなたか翻訳お願いできませんでしょうか?

  • 韓国語→日本語に翻訳お願いします

    翻訳よろしくお願い致します(韓国語→日本語) 翻訳サイトなどを使ってみても理解できません。 申し訳 ありませんがどなたか韓国語わかる方、翻訳よろしくお願いします。 長くてすみません!!! A: 아 이런사진보면 또 수영하고싶다 A: 내가 우2동 박태환아니가 B: 니가그럼 난좌2동 김연아다 A: 김연아 ㅎ2 B: 안냐쎄여 A: 낚시 함 가자 가림아 A: 오 축구 그래 잘한다면서 슛하면 골이라매 A: 몸싸움도 a급이고 B: 슛슛슛 내꿈은슛돌이 세계에서제일가는 스트라이커 A: 통값 100앤 캐익 개당 300앤 총 1000앤 만원이네 아 저거 한다라이 사준다 빨리 온나 마티즈도 태워줄끼고 뭐 또 뭐 가방 사줄까 B: 살아 돌아온나 연락하샴 A: 뭐고 내한테 온나 저런거 아무것도아니다 케익에 금발라서 줄게 아니다 집한체 사준다 땅 골라라