解決済み

In the earlier daysの訳は?

  • 暇なときにでも
  • 質問No.7335705
  • 閲覧数134
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 100% (17/17)

 いつもお世話になります。
 以下の場合、なんと訳せばよいのでしょうか。

 In the earlier days, one of the main reasons of international conflicts was territorial expansion.

 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1

ベストアンサー率 49% (5033/10252)

「草創期(草分け時代)においては、国際紛争の主だった理由の一つが植民地の拡大であった」
お礼コメント
ryoooooota

お礼率 100% (17/17)

昨晩に続き、ありがとうございます。なるほど。草創期と訳すのですね!ありがとうございます!
投稿日時 - 2012-03-01 08:11:39
Be MORE 7・12 OK-チップでイイコトはじまる
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


より良い社会へ。感謝経済プロジェクト始動

ピックアップ

ページ先頭へ