ベストアンサー ニュアンスの意味 2011/12/18 18:39 ニュアンスの意味を教えてください。 いまいち意味がわかりません みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー marbleshit ベストアンサー率49% (5033/10253) 2011/12/18 18:47 回答No.1 本来は微妙な差異、陰影という意味です。 http://eow.alc.co.jp/nuance/UTF-8/ 質問者 お礼 2011/12/18 19:00 ん~(>_<) 回答ありがとうございました。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 下記の「ニュアンス」の意味おしえてくださいませんか 下記の「ニュアンス」の意味は? 「 「まめに消毒する」、「こまめに消毒する」 、「ちょいちょい消毒する」三つの意味は同じでしょうか。 意味的には三つともほぼ同じです。 先の二つの「まめ」とは頻繁であることを指しますが、 ニュアンス的には繊細で面倒なことを適度にきちんとこなしていることを指します。」という文ですが、 最後の文のところ出てきた「ニュアンス」の意味はなんでしょうか。 日本語は下手なので、よろしければ、ちょっと詳しく説明していただけますか。よろしくお願いいたします! 下記の「ニュアンス」の意味は? 原文は下記通りです「>3 「まめに消毒する」、「こまめに消毒する」 、「ちょいちょい消毒する」三つの意味は同じでしょうか。 意味的には三つともほぼ同じです。 先の二つの「まめ」とは頻繁であることを指しますが、 ニュアンス的には繊細で面倒なことを適度にきちんとこなしていることを指します。」 最後の文ですが、「ニュアンス」の意味はなんでしょうか。 よろしくお願いいたします! 意味(ニュアンス)を教えてください。 先日Newsweekの記事で、「, Americans have them all beat」というセンテンスがありました。(下記URL) どのような意味(ニュアンス)になるのでしょうか? よろしくお願いいたします。 http://www.newsweek.com/id/117833?tid=relatedcl 下記の「ニュアンス」どういう意味ですか。 日本語を勉強してる学生で、ご指導よろしくお願いいたします! 「「トマトの味がよく肉にからんで」ーー>どういう意味でしょうか : 「からむ」は「巻きつくような状態で離れなくなること。密接に結びつくこと」です。 (他の具材が混じっていても構いませんが)一緒に調理した肉に、ぴったりと離れないような状態でトマトの味が巻きつくように一緒になって、総合的に絶妙の味になっている、というニュアンスですね。 」 という文の最後に出てきた「ニュアンス」の意味はなんでしょうか。「感覚」の意味でしょうか。 以上です。よろしくお願いいたします! 同じ意味なのにニュアンスが変わる言葉 「パクる」に対して 「インスパイアされる」「オマージュを捧げる」 「鼻先に人参ぶらさげる」に対して 「インセンティブを与える」 …のように、同じような意味なのに言い方を変えるとニュアンスがぜんぜん違ってしまう言葉を教えてください。 【至急】単語の意味、ニュアンスを教えて下さい 「Past!」 上記の意味とニュアンスを教えて下さい。 どのような感情を持って使われますか? 「Past!」の後には私の名前、そして、文が続いています。 手持ちの辞書では載っていません。 翻訳エンジンだと「ちょっと!」になります。 いずれにしても、ちゃんとした意味、ニュアンスが知りたいです。 よろしくお願いします。 ニュアンスや意味 以下(1)の文章に対して(2)が返ってきました。 あまり、英語が得意でない為、ニュアンスや意味が良く分かりません。 恋愛的意味があるのか、若しくは人生に対する感想なのか・・・ 教えて頂けたら嬉しいです。よろしくお願いいたします。 (1)Now I'm thinking about my significance of existence . I have to think seriously about life. Life is short. (2)My thoughts are with you in this difficult times 関西弁の3つの意味、ニュアンスを分かりやすくおしえてください ほたえる。 ちょける。 いちびる。 この3つの言葉の意味、ニュアンスを分かりやすく説明してください。 お願いします。 ニュアンスを教えてください。 英会話の先生が、何か発言する時に、ちょっと考えている時にこの言葉をよく口にしているのですが、日本のニュアンスだとするとどんな風に受け止めていいのか分かりません。 意味と、ニュアンスを知りたいです。よろしくお願いします。m(__)m How would you call it? 「つなげる」(他動詞)の意味・ニュアンス 最近テレビなどでもよく使われる「つなげる」という動詞(「つなぐ」の可能動詞とは別)について、「つなぐ」(同じく他動詞)と意味が異なるのか、ニュアンスの差なのか、御意見をお聞かせ下さい。 substantialのニュアンス 出来ればニュアンスにお詳しい方、実際に使い慣れている方に教えていただきたいです。 「かなりの」という訳し方をすると、 substantialはかなり広く使えるようですが、、 これと似たニュアンスで 「かなりの」という意味を持つ単語はどんなものがあるでしょうか? 文の意味とニュアンスの違いは何でしょうか 文の意味とニュアンスの違いは何でしょうか? 乱暴な文かもしれませんが、ご指導の程、よろしくお願いいたします よくもこの俺に恥をかかせ<やがった/てくれた>な! 覚悟し<やがれ/ろ> 覚えて<いやがれ/いろ/やがれ/ろ> 「ご進言ありがとうございます」とはどういうニュアンスで使いますか? 「ご進言ありがとうございます」とはどういうニュアンスで使いますか? あるメーカーにメールで問い合わせをしたら、最初の文が「ご進言ありがとうございます」だったのですが、これはどういう意味ですか?どういうニュアンスですか? お願いします。 微妙なニュアンスを教えて下さい。 微妙なニュアンスが分りません。(ーー;) 以下、 cuisine meal cooking food これらは意味はすごく似ていますが、 それぞれ、どういう風に使い分けるのでしょうか? 小さな小さなお店の名前に使われているとしたらどれが適当でしょか? 例えば ”healthy cuisine"の様に。 よろしくお願いします! ある単語と完全に同じ意味・ニュアンスの単語はありますか? 最近ちょっと考えているのですが。。。 ある単語(日本語)AとBがあったとします。 Aが使用されているあらゆる文章・会話で、AをBで置き換えても全く意味・ニュアンスが変わらない、すなわち意味が全く同じである、言葉AとBがあれば、教えてください。(私には思いつかなかったので) 例えば、「私」「わたし」「わたくし」という単語はすべて、自分を指しているという点では、同じ意味ですが、「わたしは○○です」を「わたくしは○○です」と変形すると丁寧な感じが付加されるので、「わたし」と「わたくし」は完全に置き換え可能では無いですよね。 言いたいことがわかっていただけたでしょうか。 よろしくお願いします。 『なりや?』のニュアンス。 『汝は人狼なりや?』 みたいな感じで使われていますが、『なりや』はどういうニュアンスなのでしょうか。意味は『なのか?』と同じだと思うんですが、これが丁寧な言い回しなのか、それともそうではないのかが知りたいです。 例えば、上の人間が下の人間に言う言い回しだとか、そうではなくただ単にどっかの方言(唯の話し言葉)だったとか。 情報よろしくお願いします。 セックス中の"make love"のニュアンス?意味? セックス中の"make love"のニュアンス?意味? 外国人の男性とセックスをしている時に"make love"と言われました。 make love=have sex=セックスをすると思っていたのですが、 セックスをしている時に"make love"と言われ、彼が何を意図して行っているのかわかりませんでした。 どなたか、彼が何を言いたかったのか、どうゆうふうに受け取ればいいのか教えてください。 ニュアンスがわかりません! 今自分が使っているテキストにこういう例文んがあったのですが、 Do you want to meet for coffee tonight? という疑問文なのですが、これって”今晩コーヒーでも行かない”ってな 感じの意味なのでしょうか?なんかちょっと違和感がある文章だと思った のですが、もしそういう意味なら他にもこれと同じようなニュアンスの 文章ってありますかね? just don't のニュアンス I just don't know. など just don't のニュアンスがわかりません。just をつけることでどんな意味がくわわりますか? ドイツ語文面のニュアンスと意味を教えて下さい。 「von welcher Menge sprechen Sie denn?」 というのはどういったニュアンスの意味でしょうか? 自動翻訳だと 「あなた何金額について話しているの?」 となってしまうのでよくわかりませんでした。 よろしくお願いします。
お礼
ん~(>_<) 回答ありがとうございました。