- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
本来は微妙な差異、陰影という意味です。 http://eow.alc.co.jp/nuance/UTF-8/
関連するQ&A
- 下記の「ニュアンス」の意味おしえてくださいませんか
下記の「ニュアンス」の意味は? 「 「まめに消毒する」、「こまめに消毒する」 、「ちょいちょい消毒する」三つの意味は同じでしょうか。 意味的には三つともほぼ同じです。 先の二つの「まめ」とは頻繁であることを指しますが、 ニュアンス的には繊細で面倒なことを適度にきちんとこなしていることを指します。」という文ですが、 最後の文のところ出てきた「ニュアンス」の意味はなんでしょうか。 日本語は下手なので、よろしければ、ちょっと詳しく説明していただけますか。よろしくお願いいたします!
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 下記の「ニュアンス」の意味は?
原文は下記通りです「>3 「まめに消毒する」、「こまめに消毒する」 、「ちょいちょい消毒する」三つの意味は同じでしょうか。 意味的には三つともほぼ同じです。 先の二つの「まめ」とは頻繁であることを指しますが、 ニュアンス的には繊細で面倒なことを適度にきちんとこなしていることを指します。」 最後の文ですが、「ニュアンス」の意味はなんでしょうか。 よろしくお願いいたします!
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 意味(ニュアンス)を教えてください。
先日Newsweekの記事で、「, Americans have them all beat」というセンテンスがありました。(下記URL) どのような意味(ニュアンス)になるのでしょうか? よろしくお願いいたします。 http://www.newsweek.com/id/117833?tid=relatedcl
- ベストアンサー
- 英語
- 下記の「ニュアンス」どういう意味ですか。
日本語を勉強してる学生で、ご指導よろしくお願いいたします! 「「トマトの味がよく肉にからんで」ーー>どういう意味でしょうか : 「からむ」は「巻きつくような状態で離れなくなること。密接に結びつくこと」です。 (他の具材が混じっていても構いませんが)一緒に調理した肉に、ぴったりと離れないような状態でトマトの味が巻きつくように一緒になって、総合的に絶妙の味になっている、というニュアンスですね。 」 という文の最後に出てきた「ニュアンス」の意味はなんでしょうか。「感覚」の意味でしょうか。 以上です。よろしくお願いいたします!
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 同じ意味なのにニュアンスが変わる言葉
「パクる」に対して 「インスパイアされる」「オマージュを捧げる」 「鼻先に人参ぶらさげる」に対して 「インセンティブを与える」 …のように、同じような意味なのに言い方を変えるとニュアンスがぜんぜん違ってしまう言葉を教えてください。
- ベストアンサー
- アンケート
- 【至急】単語の意味、ニュアンスを教えて下さい
「Past!」 上記の意味とニュアンスを教えて下さい。 どのような感情を持って使われますか? 「Past!」の後には私の名前、そして、文が続いています。 手持ちの辞書では載っていません。 翻訳エンジンだと「ちょっと!」になります。 いずれにしても、ちゃんとした意味、ニュアンスが知りたいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 関西弁の3つの意味、ニュアンスを分かりやすくおしえてください
ほたえる。 ちょける。 いちびる。 この3つの言葉の意味、ニュアンスを分かりやすく説明してください。 お願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- ニュアンスを教えてください。
英会話の先生が、何か発言する時に、ちょっと考えている時にこの言葉をよく口にしているのですが、日本のニュアンスだとするとどんな風に受け止めていいのか分かりません。 意味と、ニュアンスを知りたいです。よろしくお願いします。m(__)m How would you call it?
- 締切済み
- 英語
- 「つなげる」(他動詞)の意味・ニュアンス
最近テレビなどでもよく使われる「つなげる」という動詞(「つなぐ」の可能動詞とは別)について、「つなぐ」(同じく他動詞)と意味が異なるのか、ニュアンスの差なのか、御意見をお聞かせ下さい。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
ん~(>_<) 回答ありがとうございました。