不思議な遺跡が発見された!

このQ&Aのポイント
  • ギリシャとトルコ、エーゲ海に点在する島々で、紀元前3000年から1200年まで栄えたエーゲ文明は、まさに伝説だったと多くの人が信じていました。
  • しかし、ハインリッヒが遺跡の中を探索し、その存在を実証したことで、人々の認識は変わりました。
  • 1870年、トルコでの調査で彼は多くのトロイアの遺物や宝物を発見し、古代文明の王たちと共に埋葬されていたことを明らかにしました。
回答を見る
  • ベストアンサー

翻訳お願いします

翻訳お願いします。 The Aegean Civilization prospered from 3000 to 1200 BC in Greece and Turkey and in the islands that dotted the Aegean Sea. Most people believe the civilization to be only a legend until Heinrich started digging among the ruins and proved that it had actually existed. His first major discovery came in 1870 in Turkey, where he found many Trojan artifacts and treasures buried together with the kings of the ancient civilization. Heinrich Schliemann, an amateur archaeologist, was able to fulfill his lifelong ambition because he worked very hard to build up his business and gain financial independence. His success was supported by his business partners from many pleaces in Europe, the Middle East, an Russian, who said that it was Heinrich's outstanding language abilities that made it possible from him to maintain good human relationships with them. Indeed, Schilimann was a very keen language learner. While running his business he mastered several lamguages, including English, French, Dutch , Russian, Greek, Italian, and Latin. This should surely insicate to all of us that mastering languages can help open up many career paths for the future. よろしくお願いします><

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

エーゲ海の文明は、ギリシャとトルコで、そして、エーゲ海に点在する島々で、3000年から紀元前1200年まで繁栄しました。 大部分の人々は、ハインリッヒが遺跡の間で発掘し始めて、それが実在したということを証明するまで、その文明が伝説にすぎないと思っていました。 彼の最初の大きな発見は1870年にトルコでありました、そこで、彼は多くのトロイの遺物や宝が古代文明の王と共に埋められているのを発見しました。 アマチュア考古学者のハインリッヒ・シュリーマンは、彼の生涯の大望を成し遂げることができました、なぜならば、彼は、事業を確立して、経済的な独立を成し遂げるために非常に一生懸命に働いてきたからです。 彼の成功はヨーロッパ、中東、ロシアなど多くの地域の彼のビジネス・パートナーによって支えられました。そして、彼らとの良好な人間関係を維持することを彼ができたのは、ハインリッヒの飛び抜けた言語能力であると、彼らは言いました。 実際、シュリーマンは非常に熱心な言語学習者でした。 事業を行いながら、彼は、英語、フランス語、オランダ語、ロシア語、ギリシア語、イタリア語、ラテン語を含む、数カ国語を習得しました。 このことは、間違いなく、我々全員に、言語を習得することが将来のための多くのキャリアパス(昇進の道、成功の道)を開く助けとなりうることを、示しています。 ☆ タイプミスが、ところどころあるようです。類推で訳した部分もあります。

関連するQ&A

  • 長文ですがどなたか翻訳をお願いします。

    翻訳できる方がいらっしゃいましたらよろしくお願いします。 The school he went to was dictatorial and wealthy. It was an elaborate artistic building. Possibly one that was founded by a Princess or named after a Princess and bore her image, or arms, or monument and dedication in the building. It was not a school that will appear in the annals of history though, or ever be famous, nothing special. But it was well thought of in the local community and a school to aspire towards there. So I suppose you could say he had a good schooling in that respect. A school that may have had a traditional outlook. In his schooldays he gained physical health and strength. Though his in his early years he was not so strong. As a pupil he has a good memory, but was introspective, and held himself back not always doing the best he could have done in his lessons. His family would have helped him as much as they could at school, and to get a good education. but he may later have forgotten the help he owes to them. He would have had musical or singing ability; good at history, gambling. politics, figures and sports. Town planning and technical drawing. Once he adapted to the school he got well with the other children and way of life. At school he was an achiever, who adapted to change, and began to find a little of his adult charisma and ability to succeed, so was bound eventually to get on at whatever he chose to do. He also became proficient there in making excuses and telling lies to extricate himself from difficult or punishing situations.

  • 翻訳をお願い致します!

    After Scott's stepbrother Craig was hit by a car and died in California, his biological father became detached from him, and the summer visits became less frequent. Weiland and his family later moved to Huntington Beach, California when he was 14 years old and he began attending Edison High School. During his time at Edison he initially played a lot of sports but he was a hard partier and never quite felt like he fit in, his partying eventually led his parents to put him in a psych ward for three months and have him carted off from school.

  • 翻訳をお願いします

    翻訳を宜しくお願いします。 He has the ability to rise from the ashes of the past and makes use of the hard times in the strength of his character. He is loyal and faithfulness. H is capable of great devotion, whether it is to love, or to some enduring interest, cause, faith or lifework. He has the subconscious desire to build up in his life the things he feels were missing in his childhood. Thus if he had a poor childhood and a grim home, he will build wealth and luxury into his house. If he was lonely, he will seek to populate his life with acquaintances and call them friends. This, underlying desire to have what he never had in childhood and this will dictate many of his unconscious motives though he cannot see it. He is intuitive, with a need to express his feelings to someone special. If he allows his intuition to guide him he can do well. Works best under stress, or demand, when he doesn’t have time to think or plan, as his impulsive and quick intuitive decisions are better than his carefully thought out ones. t H His weakness is he allows unrealistic dreams to blunt his perception of the reality he faces.

  • 英語翻訳

    何度か辞書、翻訳ツールを頼りにこの長文に臨んだのですが、いかんせん実力不足で理解ができません。 解答、訳が付いておらずお手上げ状態です。 貴重なお時間を割くようで、大変恐縮ですが、どなたかこの長文を翻訳していただけないでしょうか? とても助かります。 It is often said that there is no love like amother's love. Once in a while, however , there are cases in which a man comes to love his mother a little too much. They can become fixated on them, or too attached to them. They have difficulty separating themselves from the woman who brought them into the world and raised them. You might be surprised to find that history has no shortge of famous men who had a mother complex. The effect of this complex differs from person to person as well. J.M. Barrie wrote the wonderful story Peter Pan, which has become one of the best-loved children's books of all time. In the book ,there is aplace called Never-Never Land, a place where children never grow up. In real life "Lamie" would dress in his dead brother's clothes and spend long hours in the dark with his mother, consoling her over the death of his brother and her son. Some say this is the reason he did not grow much from his teenage years on. In order words, he stopped growing. Later, in adulthood, this short man wrote memoirs about his mother that shocked people all over England. He was clearly a man who adored his mother. Houdini was one of the greatest magicians ever. His specialy was breaking out of dark places from which there was no escape. Some phychologists think that Houdini was really trying to experience childbirth over and over again. This is the reason that he put himself into dark, dangerous places from which he had to break out into tha world of light. It was similar to a baby's body coming out into the world. After his mother passed away, Houdini went from phychic to psychic because he hoped to find someone who could put him in touch with her. Some saw him spend hours lying on his mother's grave, talking toward the ground. Apparently, he was unsuccessful at communicating with his mother, though he did succeed in creating a greater distance between his wife and himself. Yukio Mishima, the renowned Japanese writer, spent his childhood as the object of a tug-of-war. His groundmother, a tough woman who emphasized discipline and manners, and his mother, an emotional and outgoing woman, battled to influence young Yukio. His grandmather passed away while he was a teenager, but taught him to function smoothly in the world. Consequently, he spent most of his time with his mother, whom he adored. Aftr his death, his mother supposedly said, "At last, my lover has returned to me." Mishima presented himself as a tough, disciplined, "manly" man, while in private, he kept male lovers in a passionate, emotional worlds. Did this have something to do with his complex over his mother? The effect of a mother complex on an individual can differ from person to person. Though the cause was the same for all of these three men, the results were very different. Too much of a good thing can be bad for us. Eating too many sweets, for example, leads to token, amother's love is special, but too much of it can be unhealthy.

  • とても長いのですが翻訳のお力添えを願います

     Lazzero was called to Pisa to his great and rich inheritance. When he had entered into possession, he took only one mansevant to serve along with the old woman, and he kept on the steward who looked after the land and the crops.  Now all the world at once wanted to find him a wife, forgetting all about his coarseness and his stupidity. But he replied resolutely that he wanted to wait four years longer, and then he would think about it : so after that, not a word more was said, for they knew his nature. He, by way of living a gay life, refused to associate with any man of birth, and fled from conversation faster than devils flee from the cross.  By good luck there lived opposite him a poor man called Gabriello, with a wife named Santa, and two children, one a boy of five and the other a girl of three, and that was all they were, in their little house. But Gabriello was a fisher and a bird-catcher and a perfect maker of cages, and he kept his family as best he could by his fishing and his bird-catching, helped all the same by his wife, who wove linen cloth.  This Gabriello, as God would have it, was so like Lazzero in the face, that it was a marvel; they were both red-haired, their beards were of the same size and thickness, so that they seemed born at the same birth: and not only were they alike in appearance and in build, but they were almost of an age, and as I have said before, their ways were so much alike, that if they'd been dressed the same, it would have been hard to find anybody who would have known them apart, even Gabriello's wife herself would have been deceived. Only the clothes made a difference, because the one was dressed in the roughest stuff, and the other in the finest cloth. (急いで打ったため、打ち間違えがあるかもしれません。)

  • 英文翻訳をお願いします。

    So far as the Chamber was concerned, his success was complete. But the acceptance of a position in a bourgeois ministry led to his exclusion from the Unified Socialist Party (March 1906). As opposed to Jaurès, he contended that the Socialists should co-operate actively with the Radicals in all matters of reform, and not stand aloof to await the complete fulfillment of their ideals. He himself was atheist. He became a freemason in the lodge Le Trait d'Union in July 1887 while the lodge didn't record his name in spite of his repeated requests. The lodge declared "unworthy" to him on 6 September 1889. In 1895 he joined the lodge Les Chevaliers du Travail that was established in 1893. Briand served as Minister of Justice under Clemenceau in 1908-9, before succeeding Clemenceau as Prime Minister on 24 July 1909, serving until 2 March 1911. In social policy, Briand’s first ministry was notable for the passage of a bill in April 1910 for workers' and farmers' pensions.

  • 長文ですがどなたか翻訳をお願いします。

    長文ですがどなたか訳していただける方宜しくお願いします(*'ω'*) His early years were in a simple but homely background. His parents were poor but provided for him. Giving their children things they could not afford for themselves. He was an infant who cried all the time, tearful, dirty faced, lonely and shy and sniveling child. Didn’t mix well with other children, puny, pale and lacking in stamina in body, and not outgoing in character. A large sweaty head, delicate but poor unhealthy looking skin, like one who spent too much time cooped up indoors, playing indoor games or scribbling, amusing himself in solitary things and clinging to his family. Markedly mature for his age polite in company, a child who was seen and not heard and not inclined to canter round in front of guests. But afraid of the world outside, or over protected, restricted kept prisoner by his mother and family and lead a sheltered sad restricted life. Not a child at all. No spontaneity, or naughtiness and not happy within himself. Nervous and clumsy when scolded, or from excitement. Would make verses, draw paint. Would say things, but quickly became introverted when spoken to harshly. He was in some way unusual, gifted or considered odd and crazy. He would have grown to resemble one of his parents so much that it was remarked on. He was this parents image. He was a gentle child. Afraid to go into a dark room, afraid of ghosts and the supernatural. A superstitious child. Yet there is an element of misery and unhappiness and inequality or injustice his childhood years that he still suffers from and it is not explained. He lacked a sense of self worth. He was born a weak child, slow to talk and walk in infancy. He had no serious illness in childhood, but was not robust. Fevers and trouble with the feet.

  • 翻訳をお願い致します。

    Weiland was born at Kaiser Hospital in San Jose, California, the son of Sharon née Williams and Kent Kline. From his father's side, he was of German descent. At age five his stepfather David Weiland legally adopted him and Scott took his surname. Around that time, Weiland moved to Bainbridge Township, Ohio, where he later attended Kenston High School. He moved back to California as a teenager and attended Edison High School in Huntington Beach and Orange Coast College. Before devoting himself to music full-time, he worked as a paste up artist for the Los Angeles Daily Journal legal newspaper.

  • 翻訳をお願いできますでしょうか?

    以下の英文を和訳していただけるかたに。 お願いできますでしょうか? 1文節の前半となりますので、内容が途中で切れてると思います。 どうぞよろしくお願いいたします。 People change immensely with time, the journey from infancy to old age is a long one. I have spoken of his childhood and what he will look like at the time of meeting. In his adolescent years the chart shows your soul mate would have looked thin gawky and intellectual. With a shy downward glance. He would have suffered mildly with his ankles or shins, his back. He was modest and quiet engaged in thoughts and studys and interests of the mind, healthier or hardier than he looked. Not discontented but anxious to break away from the limitations of his life.

  • 翻訳

    翻訳お願いいたします。 some time later, when the new marriage had settled into a routine, people wondered if the piano tuner would begin to think about retiring. With a bad knee, and being sightless in old age, he would readily have been forgiven in the house and the convents and the school halls where he applied his skill. Leisure was his due, the good fortune of company as his years sipped by no more than he deserved. But when, occasionally, this was put to him by the loquacious or the inquisitive he denide that anything of the kind was in his thoughts, that he considered only the visitation of depth as bringing any kind of end. The truth was, he would be lost without his work, without his travelling about, his arrival every six months or so in one of the small towns to which he had offered his services for so long. No, no, he promised, they'd still see the white Vauxhall turning in at a farm gate or parked for harf an hour in a convent play-yard, or drawn up on a verge while he ate his lunch time sandwhiches, his tea poured out of a Thermos by his wife.