- ベストアンサー
日本語の問題
私は日本語の初心者です.日本語は難しいですか.完全に理解できったら 時間は?何かいいアドバス ご指導して 下さい.
- kamdy
- お礼率100% (2/2)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数2
- ありがとう数4
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語は 中国語と比べると 発音はとても簡単ですが、文法はとても複雑です。 書き言葉の文法は とても難しいです。文法を専門に学んだ人でなければ、言葉を使うことはできても、すべてを説明することは 難しいでしょう。 話し言葉では、文法の基本だけ守れば、言いたいことは通じます。 しかし「完全に理解」することは、ほぼ不可能でしょう。日本人でもムリです。 まずどのレベルの理解を目指すのか を決めましょう。 ・日常会話ができる ・友人に手紙が書ける ・説明文が書ける ・プレゼンテーションができる ・同じ国の人に日本語を教えられる などのレベルが考えられます。 それから、そのレベルに見合った練習をしていくといいでしょう。 練習方法としては、まず短文が言える・聞き取れる から始めましょう。 次に、それが書ける ことを目指しましょう。ひらがな と かたかな を覚えれば、日本語は書けます。 短文を、だんだん長くしていきます。このとき、助詞の使い方に注意しましょう。日本語の助詞は、外国人学習者には使いにくいもののようです。 この回答の文章がきちんと読めて理解できるようなら、すでに高いレベルにあります。これからもがんばってください。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
言葉はどこの国も一緒で、むずかしいのから簡単なものまでいろいろです。 日本人のお友達をたくさん作って、どんどん聞いて話していくのが、 最も効果のある学習法ではないでしょうか。 がんばってくださいね!
お礼
とても ありがとう ございました. 私は あなた の文章 理解できます. あなたのアドバイスにとおり 頑張ると 決定します.!
関連するQ&A
- 日本語に正しく変える方法。
こんにちはお世話になります。 「はじめてのFedora Core 5 Linuxサーバ構築編 TECHNICAL MASTER」をもとにFedora Core 5をインストールしました。インストールは無事終了したのですが、日本語にうまく変わりません。日本語に変えると、いくつかの文字が□マークになり、うまく日本語に変換されません。ネットも一部日本語が見れません。英語は正しく読めます。 再インストールがよいでしょうか?それとも、部分的に修正できるのでしょうか? 当方、全くのLINUX初心者です。アドバスもしくは、参考図書の推薦をどうかお願いいたします。
- ベストアンサー
- Linux系OS
- 日本語の外来語問題に関して
中国人です、日本語が好きですが、英語が嫌いです。 日本語の外来語は多いですね、外来語を記憶する難いです、 日本人は一度見るだけあの外来語の意味を理解できますか? 例えば:アンペア、ブランディ、ディスコ、チーズ、クラブ、ホワイトハウスなどなど 外来語の意味も全部理解しますか?
- ベストアンサー
- 政治
- 日本語の教え方
こんにちは。現在、台湾の国立政治大学というところに留学中の大学生2年生です。 日本学科の学生や日本語の勉強をしている台湾人とよく言語交換をしているのですが、日本語を上手に教えることができません(><) ある程度文法を理解している中級レベル以上の人を相手にならそれほど問題はないのですが、まだ文法が固まっていないレベルの人を相手にしていると、うまく教えられません(TT) また、単語の違い(例えば「冷たい」と「寒い」)を、英語で教えるとなると、説明がものすごく拙くなってしまいます。 そんな私ですが、台湾人の学生に日本語をもっと上手に教えたいと考えています。 つきましては、英語での日本語指導について日本語を教える日本人向けに書かれた、おすすめの本やウェブサイトがあれば教えていただきたく、質問させていただきました。 どうぞよろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- 韓国語から日本語へ翻訳をお願いします。
韓国語から日本語へ翻訳をお願いします。 (1)? ?? ????? ? ?????... (2)?? ? ?? ???? ?????.......? 韓国語初心の私にはネット翻訳と辞書では理解する事ができませんでした。 宜しくお願いいします。
- 締切済み
- 韓国語
- 外国人に対しての二通りの日本語指導
私たち外国人が日本から何かを学ぼうとする場合、日本語理解は必須条件となります。 私は文化学習の為に日本語を勉強しておりますので、敬語や代名詞の勉強もしました。 ところが、技術学習の為に日本語を修得しようとする者は、 精神文化を理解することが目的ではないので、このような知識は不要です。 簡単に言うと、相手に伝わりさえすればよい。 私が周りの外国人労働者から伺うと、彼らに対して、 助詞がどうの過去形がどうの、細かく指導する日本語教室の先生が非常に多いらしいです。 意見をお伺いしたいのですが、 外国人に日本語を教える場合、相手側の要求に見合った日本語、 つまり、日本文化の一部としての日本語か、国際語としての日本語か 二通りの指導を行ったほうが良いと考えているのですが、 皆様はどう思われますか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 日本語に訳してください
はじめまして、日本語を勉強している中国人です。 下記の言葉、日本語でどうやって訳したら言いか、ご指導をお願いします。 …、不能用完美形容! 宜しくお願いします。
- 締切済み
- 中国語
- 日本語版インストール
韓国語のXPが入っているパソコンがあり、日本語の入力や表示は基本的に問題ないのですが、ソフトによっては文字化けしてしまうし、ツールバーなども理解するのに時間がかかるので、日本語のOSに変えたいと思っています。 クリアインストール、というのをすればいいとこの掲示板で見たのですが、日本語版をアマゾンか何かで購入すれば、初心者でも簡単に変更ができるものなのでしょうか。 OSだけ買っても2万円以上(XP)しますし、やってみてだめだったら悲しいので、他言語から日本語OSに自分で変更された方、教えてくださると助かります。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- Windows XP
- 正しい日本語
最近韓国語を習い始めて、日本語の使い方はあっているのですがちゃんと理解して使っていないことに気が付きました。 インターネットや本などで日本語を勉強できるのってないでしょうか?? それとも外人向けの日本語の何かをさがすべきなのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 韓国語超初心者です。韓国語が理解でき、話せるような、主に韓国語→日本語
韓国語超初心者です。韓国語が理解でき、話せるような、主に韓国語→日本語と繰り返す方法の 本を書店で見ました。主にリスニングでお勧めの本ありますか? 数の数え方、お金の言い方が載っているものがほしいです。
- ベストアンサー
- 韓国語
お礼
とても ありがとう ございました. 私は あなた の文章 80%ぐらい 理解できます. あなたのアドバイスにとおり 頑張ると 決定します.