• ベストアンサー

ポルトガルのアジア進出と展開

授業でとったノートのまとめをしようとしていたのですが、キーワードが断片的で上手くまとめられませんでした…(´;ω;`)世界史に詳しい方、お願いできますでしょうか? 【ねらい】 ポルトガルが行った海外展開について、経過と2つの動機を理解する 【キーワード】 ・ トルデシャリス条約、ヴァスコ・ダ・ガマ、 ・ 宗教的要因:国土回復運動(レコンキスタ)、プレスター=ジョン伝説、 ・ 経済的動機:金と香辛料、 ・ インド進出 ・ 1511 マラッカの攻撃とマラッカの陥落

  • 歴史
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mekuriya
  • ベストアンサー率27% (1118/4052)
回答No.1

ポルトガルが行った海外展開とルネサンス、大航海時代、東ローマ帝国の滅亡、オスマン帝国の隆盛、レコンキスタ、宗教改革との関係を理解すること。 どうして他の国は海外展開しようとしなかったのか。どうしてポルトガルは海外展開しようと考えたのか。 自分が当時のポルトガル人になったつもりで考えてみてください。貴方なら、何の理由もなしに未知のアジアに行きたいと考えますか?飛行機も旅行会社も無い時代なんですよ?自分のつもりで考えてみてください。

camellia606
質問者

お礼

ありがとうございました! もう一度よく考えなおしてみます!

関連するQ&A

  • ポルトガル語、少し長い文ですが、、、

    ポルトガル語の文章で解釈に少し困りました。次の文です。 A simples e comovente Torre de Belem, ponto de partida do seu destino de navegador, contrasta com a magnificencia do Mosteiro dos Jerominos, o qual erigido para comemorar a descoberta do camino maritimo para as Indias por Vasco da Gama, se tornou no tumulos do seu genio. 一応、次のように訳してみました。 「質素で感動的なベレンの塔は 彼女の船乗りの運命の出発点であるが、ジェレミノス修道院の壮麗さとは対照的であり、それは バスコダガマによるインド航路の発見を記念するために建てられたが、彼女の才能の墓になった。」 そこで質問です。 (1) ponto de partida~ は A simples e comovente Torre de Belemの同格で説明している考えていいですよね。 (2) contrasta com~も 同じく同格ですよね。 (3) o qualは関係代名詞になるんでしょうか? これは最初の A simples e comovente Torre de Belemを受けているのは明白なんですが、過去分詞を導いているだけで直接法や接続法の動詞もありません。 foramが省略されていると考えればいいんでしょうか?そして このような表現はポルトガル語には多いんでしょうか? (4)genioはいくつか意味がありますが。ここでは「才能」の意味ですよね。それから、tumulosですが、日本語の「墓」は死者を埋葬する場所いう意味合いが強いですが、ここでは、彼女のgenioを記念する モニュメントや建造物という風に解釈すべきでしょうか?

  • 歴史の問題作ってください(暇な人お願いします)

    下に並んでる語句が答えになるような歴史の問題を 語句の数だけ作ってください。 必ず歴史の問題になるようにしてください。 1.ルネサンス 2.宗教改革 3.プロテスタント 4.イエズス会 5.香辛料 6.コロンブス 7.バスコ・ダ・ガマ 8.マゼラン 9.ステカ帝国 10.インカ帝国 11.東インド会社 12.種子島 13.鉄砲 14.南蛮人 15.南蛮貿易 16.長崎 17.平戸 18.生糸 19.銀 20.フランシスコ・ザビエル 21.キリシタン大名 22.織田信長 23.桶狭間の戦い 24.長篠の戦い 25.安土城 26.明智光秀 27.本能寺の変 28.楽市・楽座 29.境 30.豊臣秀吉 31.大阪城 32.関白 33.石高 34.太閤検地 35.検地帳 36.刀狩令 37.兵農分離 38.文禄の役 39.李舜臣 40.慶弔の役 41.桃山文化 42.姫路城 43.天守閣 44.障壁画 45.狩野永徳 46.千利休 47.有田焼 48.出雲の阿国 49.歌舞伎 50.人形浄瑠璃 51.南蛮文化 一つでも結構です。 神様のような方が現れるのを待っています。

  • アジア進出してる歌手

    アジア進出してる歌手は最近で言うと誰ですか?私の中では浜崎あゆみ、V6、安室奈美恵? くらいなもんです。他にいませんか? また海外アーチストでも構わないです。ただし女子十二楽坊は、演奏だけということなのでそれは省いてもらいたいです。(歌ってる人を対象)

  • アジアの進出・発展について

    友人から聞いた話なのですが、中国・韓国の経済が発展しているそうです。 しかし、私にはどう発展、進出しているのかが良く分からないです。 現に中国では餓死して死んでしまう子供や、景気の兆候が見られていません。 もしかしたら一部の中国出身者のことを指しているのかもしれません・・・。 また、日本とアジアのビジネスの関係では貿易以外で何かあるのでしょうか? どなたか御意見お願いします。

  • アジアに進出している日本企業について

    アジア・オセアニア地区に進出している日本企業について知りたいのですが、 良い本/サイトをご存知でしょうか? 具体的には、韓国、台湾、マレーシア、タイ、インドネシア、シンガポール、 オーストラリア、ニュージーランド等に進出し、 現地に事業所(工場)を持っている日系製造業がどれくらいあるのか、 またその個々の名前が知りたいのです。 良さそうなデータがありましたら教えてください。どうぞよろしくお願いします。

  • 19世紀のヨーロッパのアジア進出について

    19世紀のヨーロッパのアジア進出の流れは ヨーロッパの進出→アジアの反抗戦争(勝てない)→アジアの西洋技術の導入→民衆反乱→政治的近代化という感じだと思うのですが、これについていくつか質問があります。 1、西洋技術の導入でなぜ民衆反乱が起こるのでしょうか? 参考書などでは載っていないのですが、具体的にどのような反乱が起きたのでしょうか? 2、反抗戦争は中国ではアロー戦争のことだと思うのですが、オスマン帝国の場合は何の戦争のことでしょうか? 3、オスマン帝国や中国以外の地域にもこの流れは見られるのでしょうか? 自分の勘違いもあるかもしれませんが、回答よろしくお願いします。

  • 日本はなぜ東南アジアへ最近進出しているか教えてください!

    近年、日本企業の多くが東南アジアに進出してますが、それはなぜでしょうか? また、それについて問題点もあったら教えてください! よろしくお願いします!

  • 戦前の日本は何故東南アジアに進出したのでしょう?

    先日ある老人と話をしているときに、ふと東南アジアの話になりました。 老人は元軍人で、次のような独自の歴史観を語りました。 「戦前の東南アジアは、西洋諸国の植民地支配下にありとても独立国といえるものではなかった。独立してたのはせいぜいシャムぐらい。そこへ日本軍が解放軍として進出した。だから現地の8割ぐらいの人間が日本に感謝している。戦後独立国になれたのも、半分は日本のおかげである」  戦前の東南アジアについては無知ですので、このことがどれほど本当かは知りません。  日本は中国と長く戦っていました。それにも関わらず戦線を拡大して東南アジアへ進出していったのはなぜでしょうか?  東南アジアの人は日本軍に対してどのような感情を持っていたのでしょう?  よろしくお願いします。

  • ポルトガルで何て言うのか教えて下さい!

    絵本ですが、例えばキリンが猿に「僕の上に乗りなよ!」という意味でポルトガル語に訳すと何て言えばいいのか教えて下さい。お願いします。

  • ポルトガル

    先日スペイン旅行で質問させていただいたものです。 ポルトガルも2泊ほど予定してるのですが、 ガイドブックなどを見ていろいろ行きたい所を検討しているのですが、どなたか行かれた方でお勧めの場所やレストランなどありました、教えて下さい。