- ベストアンサー
意味を教えてください。
naoki16の回答
自分が使っていた本では 今回は という意味で載っていました
関連するQ&A
- 意味の添削お願いします
チャート式英語 文型のTry 2で This watch keeps good time. って「この時計は良いときを保つ」 とか「この時計は良いときを刻む」とかいう意味になりそうですけど、意味がわかりません。 どうやくしたら良いですか? keep は保つ 養う 飼う そのままにしておく 約束を守る行う ですよね
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の意味を教えては下さいませんでしょうか?
こんにちは。お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、 This time it was a different sort of adventure. という例文に出会いました。 辞典を引いてみたのですが、どうしても意味がとれません。 特に、この場合のsortの意味がよく分りません。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- "on discrete moments in time"とはどういう意味か・・?
おぼろげな意味はわかるのですが、正確な意味となると・・・?です。 例えば以下のような文なのですが・・・ This device performs the process ON DISCRETE MOMENTS IN TIME. 「~は離散的な時間間隔で実行する」的なノリだと思うのですが、、正確にはどういう意味になるでしょうか? 「discrete moments in time」で特別な意味があるでしょうか? それとも「in time」は「やがて」という独立した意味となるでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 英文の意味を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送方法の件で質問をしていました。 相手から返事がきたんですがすみませんが意味を教えて下さい。お願いします。 About the shipment term, 発送方法名 is the only available option at this time even if you use carrier specified by us. I believe you worked with Vicky last time for your shipment. This time we’ll be working with Michelle.
- ベストアンサー
- 英語
- at this point in time とat this point の意味上の違い
at this point in time と at this point の意味上の違いは何でしょうか? 例えば、 What we need most at this moment [point] in time is a person(s) who can press on with immediate ceasefire at Gaza District. [ ]内の単語は、その直前の語と入れ替えるものとします。 という文で、in time をつけた場合、つけない場合とで、意味の違いは何でしょうか? in time の語句で、何かが強調されるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 意味を教えてください
I got out of my first relationship this year, and I’m having a hard time believing that so much can be for nothing. so much can be for nothingの意味を教えてください。よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 意味を教えてください
I got out of my first relationship this year, and I’m having a hard time believing that so much can be for nothing. so much can be for nothingの意味を教えてください。よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
お礼
どうもです!!