• ベストアンサー
  • 困ってます

for me と to me

forとtoの使い分けがよくわかりません。 「私の宝物は家族です。」 という場合に My treasure is my family はOKだと思うのですが、 The treasure for me is my family. The treasure to me is my family. はどちらもOKなのでしょうか。 あと、「この本は易しい」と言う場合に This book is easy for me. This book is easy to me. どちらが正しいのでしょうか。 教えていただけますと助かります。 よろしくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • 閲覧数317
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • ca-jp
  • ベストアンサー率56% (123/219)

[回答] ★ “for me” でも ”to me” でも両方使えます。(一般的かどうかの違いがありますが) [私の感想] (1) The treasure for me is my family. -> As for me, my family is my treasure. が一般的 The treasure to me is my family. -> My family is treasure to me. が一般的 (2) この文においての一般的なルールは、形容詞と代(名詞)の間に"for"が使用される。でも、本を読むこと(することが)易しいと言うことだったら"to"を使う。 それに話者自身に対してのか、一般的に誰にでも適用可能なものの個人的な意見としてかとか言う少しのニュアンスの違いでしょうね。 “for” は だいたい不定詞がきますね。This book is easy for me to read. のように。私にはこの本以上の読書力があるのでそう言えます。というニュアンスかな(?) This book is easy to me. は間違いではないですがあまり一般的ではない。 This book is easy to read for children. の形はよく使われる。 This book is easy to read. に文を変えると。この本は高度な単語もなし表現も易しい字も大きいので誰にでも読みやすい。というニュアンス(?) ”to” は(形容詞などと一緒に使って)~に対して、 Be kind to old people.(老人には親切にしなさい。) Sleeping is important to your health.(睡眠は健康に大切だ。) などに使われる。 "you are really nice to me!" のように”to”しか使えない場合もあります。誰かがあなたに“向かって”ナイスしていることを意味する。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

大変丁寧なご説明ありがとうございます! ニュアンスがよくわかりました! またよろしくお願いします。

その他の回答 (2)

  • 回答No.3
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5689)

どちらも使われますが to の方がストレートな感じ、for はぼやっとした感じがあります。 その意味で ----The treasure to me is my family. のほうが良いでしょう。to の方がしっかり意味合いが伝わります。treasure はとても重要なことですから直裁な感じが欲しいのです。 逆に ----This book is easy for me. のほうが強いて言えば若干ですがベターでしょうか。その本が読みやすいかどうかなどということは人に依りますし、軽く for で表します。to でも構いません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

簡潔でわかりやすいご説明ありがとうございます! ストレートと、ぼやっと、わかやすいです。 またよろしくお願いします!

  • 回答No.1
noname#175206
noname#175206

 もし、「forとtoは、どう違うのか?」と、追加でお尋ねになられても、まず間違いなく、私ごときでは、説明申しあげかねることを、先に申し上げておきます。 >The treasure for me is my family. >The treasure to me is my family.  どちらもOKです。ニュアンス的にも、言うに足るほどの差異はないでしょうね。 >This book is easy for me.  これは、OKです。easy for someoneは「~にとって容易い」という定番表現と言っていいほどだと思います。 >This book is easy to me.  意味は分かりますが、なんと申し上げていいのか、違和感があります。  それは easy toと言うと、その後には動詞を期待してしまうのです。理由は説明できませんが、easy to doが、やはり「~するのは容易い」という定番表現です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

定番表現も教えてくださってありがとうございます! またよろしくお願いします。

関連するQ&A

  • この場合のfor meとto me

    He gave this book to me. He gave this book for me. この2つの文のニュアンスは変わりますよね? 変わるとしたら 1はただ、私にくれた 2は私のためにわざわざくれた。 しかしこの2つの文を He gave me this book.という文にするとfor me to meが表せなくなりますよね? ということは2つのニュアンス変わらない事になってしまうのでしょうか?? お願いします

  • interesting for me?to me?

    中学生でも習うIt for toの構文で、 It is interesting for me to learn English.などの文章は間違っていますか? ある問題集でinteresting to meが正しいとありました。でも、中学生の文法問題集で、interesting for usなどと書かせる問題もあります。 interesting to meとなるのは例えば (1)The book is interesting to me.で、 for meとなるのは (2)It is interesting for me to read the book.の構文の時、とかでしょうか?? 今回初めて interesting to meとなる、という記述を見てびっくりしました。 interesting の用法について、教えてください。

  • for me と to me

    いきなり会話文で申し訳ないのですが too girly(childish) for me for me, that's something i wouldn't want to be the way i speak is natural for me for me と言っていますよね。かたや it didn't make any sense to me this is charming to me it's boring to me to me, they're exotic こっちは to me と言っています。 学校では for me と習ったのですが、 to me も使っているのでこれはアリだとしても どう使い分けているのでしょうか? びみょ~なニュアンスなのか、個人の癖なのか、 この年代の言い方なのか、きちんとした使い分けがされているのか、 そこが知りたいと思いました。 私は、「日本語でも『あんまし』とか言うからそういう言い方なのかな」と思っていました。 話したのは20代前半の人で大学生です。 宜しくお願いいたします。

  • どうしてfor ではなくto なの?

    基礎英語1 Kay How old is this shrine , Taro? この神社はできてからどの位たつのかしら、太郎? Taro I was wondering the same thing ! According to my guide book, it is more than 1,200 years old. 僕も同じことを考えていたところだよ。! ガイドブックによるとね、 1200年たっているんだって! Kay It's so old! I was here once a long time ago. The sacred bridge was so impressive to me. とても古いのね。私、ずっと前にここへ来たことがあるわ! 神橋がとても印象に残っているの。 で The sacred bridge is so impressive for me . とfor を使わないのは何故ですか?

  • 私にとって “for me ”と“to me”

    for me とto me の違いを教えてください。 両方とも日本語では、“私にとって”だと思うのですが。 でもこんな日本語→英語なんて考えているからいつまでたっても だめなんですよね・・・情けない・・・。 eg) This information is of no value to me It is difficult for me to learn English. 教えてください。検索してもどうにもならなかったので・・・。 it is ~ of someone it is ~ for someone という文は探せたのですが・・・。

  • toとforの使い方

    前置詞を勉強しています。 toとforの使い方の区別がよく分かりません。 教科書に載ってる例文なのですが・・・ ・She asked me for my advice. ・I'm searching for my lost keys. ・this book belongs to me. ・Your opinion doesn't matter to me. こういうのを使いこなすには、文型などをしっかりと覚えないといけないのでしょうか? 他にも例文などを見たのですが、よく理解できませんでした。 この前置詞の「to」と「to不定詞」と呼ばれるものはどう違いますか?

  • for meとto me 使い方合ってますか?

    to動詞~(何の動作か)に対してならfor me. It(That) was lucky. その状況(Itやthat)が 私にとってだけ(世間一般てきにでなく)ならto me, generallyな状態で私にとってならfor me. と、前提考えがあって、 ①The ceiling is too high for me to touch. ②That was lucky to you. It was good to me. ( for me.) で いいと思っているのですが、あってますか? あれ? Grammarlyで②のto you / to meがひっかかるな? for you/ for meにすればひっかかりません。 これもfor meしかダメってこと? ②なんてto 動作~の句部分がないのに。 わかりません、教えてください。

  • 「to me」と「me」の違いは?

    (1) My father bought me this car. (2) Everyone was nice to me. (1)は、「to me」ではなく、「me」で、(2)は、「me」ではなく「to me」です。 使い分けを教えてください。

  • 前置詞について(for to)おしえてください

    この前の授業で先生にある生徒から This book is too difficult for me、 という文で、forの変わりにtoでも良いのではという質問がありました。 そしたら、先生から「for me」と「to me」の違いを調べてきなさいと言われました。forは方向、toは到達点を表すと有りましたが、良くわかりません。教えてください。

  • to meと for meの違い

    1.It makes no difference to me whether he agree or not. 2.This room is too hot for me to work in. 1と2の文章のto me とfor meの使い分け方に どんな法則があるんでしょうか? よく穴埋め問題の前置詞を入れる問題で 迷って間違えやすいんで なぜto meであってfor meでないのか 勘ではなく正確に解ける方法を 教えて頂きたいです。 よろしくお願いします。