• 締切済み

日本語で話してくれる人を探したいんですが・・・

台湾の日本語学科の大学生で、日本語を勉強していますが、日本語を使う機会が少なくて、聞き取りもまだまだですので、日本語で一緒にskpyeでいろんな事をおしゃべりしする日本の方を探したいんです。 あと、中国語について興味ある人も、台湾についてもっと知りたい人も大歓迎です!! 日本ではそういう交流できるウェブ‐サイトがあるんでしょうか? 外国人なので、よく分かりません、教えてくれませんか? ありがとうございます: )

みんなの回答

  • garupin
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1

こんなところはいかがでしょう? http://kanichi.jp/?l=cn&m=pc&a=page_o_home

関連するQ&A

  • 台湾人は英語と日本語に憧れがある?

    台湾人は英語と日本語に憧れがあるから、その2つを話せる人に興味がある 逆に中途半端に外国人が中国語を勉強してヘタクソな声調で話してしまったら魅力がなくなるのですか?

  • 中国の文化や中国語に興味がある日本人はどこ?

    私は日本語を勉強している中国人です。 中国の文化や知識あるいは中国語に興味を持っている日本人がいたら、 よければ、友達になようか? 外国の文化と外国語の勉強のために、 真にこのような友達を待っています。 できれば、日本人は中国語を勉強できるウェブがあるなら、教えていただけないでしょうか?

  • 日本語の口語は上達になりたいです。

    中国から東京に仕事をしに来てすぐ半年になりました。なかなか、口語はうまくなりませんでした。以前、教科書で勉強した日本語を会話の場合に使ったら何とか不自然の感じだと思います。中国語を勉強してる日本人と一緒に語学の交流したらいいと思います。 互いに教えあってる人はいないですか? よろしくお願いします。

  • 中国語を勉強する動機

    知っていれば使う機会もあるので、役に立ちそうな中国語を学び始めるべきか考えています。語学試験を受けるには大陸の北京語がいいかと思います。 が、中国文化にまったく興味がありません。中国本土に行ってみたいとも思わないし、特にアジアのドラマのファンでもありません。台湾は好きですが検定試験で余計な苦労をしてまで台湾の北京語を学び始める理由もありません。 本土の中国語を学んでいる方は、中国語のどういったところに惹かれて勉強を頑張っていますか?

  • 日本語を勉強している台湾人の方が読みやすい

    はじめまして、よろしくお願いします。 私には日本語を勉強中の台湾人の友達がいて 毎日ツイッターで交流しています。 ツイッターの私のフォロワーには日本人がいるので 私がわかりやすい日本語でつぶやき、 そのつぶやきに彼女が返信をしたりします。 ですが(頑張っている彼女にこんな言い方はしたくないのですが) 彼女の日本語は、流暢にはもう少しといったレベルです。 行くですか? 私 頑張る ○○ちゃんは○○するか? といった感じですが、彼女の言いたいことはほとんど通じます。 そこで、まず1つ目の質問なのですが 私は彼女から返信があった時は 「だよね~」とか「じゃん」という言葉を使わずに 「ですね~」とか「です~」といったようなわかりやすい言い方で 返信しています。 そしてたまに「ね~」などと言った言葉を使い、 「"ね~"は、友達に使う"ですね~"です」といった感じに 説明しながら返信をしたりします。 やはり日本語を勉強中の台湾人にとっては 「じゃん」や「だよね~」「てゆーか」などといった 口語は、とりあえずは控えた方がいいでしょうか。 「まずは敬語をマスターしてから!」 「口語は難しい」「変な言い方を教えない方がいい」などなど、 いろんな観点からアドバイスして頂けると助かります。 そして、2つ目の質問です。 台湾人なので、漢字を良く知っているのかと思い 熟語や漢字を多く使って返信していたのですが 「知る」「行く」などといった漢字を使わずに、 ひらがなで返信が来る場合も少なくありません。 こういった場合、最初のうちは漢字を控えた方がいいでしょうか? 逆に熟語だと簡単に感じるでしょうか? それとももっと難しくなってしまうでしょうか? 私の考えとしましては、まずは第一に彼女と交流を深めたいです! 彼女のことが大好きで、一生懸命日本語で返信してくれる姿に 毎回感激し、また日本語の勉強を応援したくなるので 私に出来ることであれば何でもしてあげたいです。 でも、日本語学習者の台湾人にとって どのように返信をしたら彼女に負担がなくわかりやすいのか いつも心配してしまいます。 直接聞いてもいいのですが、細かいことのやり取りは 少し難しいような印象があります。 先程も言いましたがまずは交流が第一です。 そして彼女の言いたいこともほとんど理解出来ます。 でも私の日本語を理解するのに彼女がすごく時間をかけていたり 私の使う漢字や言い回しが難しくて負担にさせていたらと思うと辛いです。 交流を第一に、でも彼女の日本語勉強の力になれるように会話するには どういった方法が良いでしょうか。 あまり優しい書き方ばかりして彼女の日本語の勉強にならず 彼女のためにならないことも嫌ですし、かといって、 日本語のレベルを高くしすぎて交流がそっちのけになってしまい 彼女の負担になってしまうのは嫌です。 私もいろんな国の語学を勉強してきたので ゆっくりと、わかりやすい言葉で話してくれた人には とても感謝し助けられました。 でも、日本語を勉強している人とは初めて出会ったので どのような感じがいいのか戸惑っています。 台湾人の方、台湾人に詳しい方などなど どうかアドバイスお待ちしております。 そしてわかりにくい文章で申し訳ありません。

  • 中国人は日本語を知っていますか?

    日本語を勉強したことがない外国人でも、日本についてのいくつかの単語は知っている人が多いと思います。 「ニンジャ」「スシ」「トーキョー」「トヨタ」などです。しかし中国語ではそれぞれ現地読みで「忍者(レンジェア)」「寿司(ショウスー)」「東京(ドンジン)」「豊田(フォンティエン)」と読むようです。 ということは中国人や台湾人に「トーキョー」「スシ」と言っても意味が通じないのでしょうか?

  • 日本語が書ける人と話せる人はどちらが多い?

    日本語を勉強中の外国人において、「日本語が書けるけど話せない人」と「日本語が話せるけど書けない人」はどちらが多いですか。

  • 外国語の使い方・・!

    私は、日本語、中国語、そして少しの英語を喋ることができます。 そこで、今はタイ語に挑戦しようとおもっているのですが、ちょっと悩んでることがあるのです。私は、外国語を習って、使う(喋る、書く事など総合的に)のが大好きで、(外国語というよりも語学)どんなに勉強していても、苦(分からないときはたまにむしゃくしゃしますが・・)だとは思いません。この自己意識+周りの環境のおかげで私の語学力は結構伸びてきていると思います。ただ、私が思ったのは、語学力は、習得した上で何ができるのか、ということです。私は人と接することが好きだし、だからもちろん喋ることも好きです。 縁あって外国に短期留学する機会もありました。そこで今、私は留学して語学力を伸ばそうとも思っています。けれども、語学力を伸ばすために留学するのではなく、習得する前提で、その後に何かしたいという目的をもって留学したいんです。しかし、今私はなにをすればいいのかわからないんです。私は将来、言語を使う仕事につきたいと思っています。そこで、どんな職業があるのか教えてもらえませんでしょうか?そしてどのような努力が必要なのかも。。そして、この語学力をどう生かせばいいのか誰か、アドバイスをもらえないでしょうか。。お願いします!!

  • どうして外国人は日本語の取得が早いのでしょうか?

    こんばんは! 二年間中国語を習っていて、家でもほぼ毎日テキストを暗唱したりCDを聞いて勉強していますがなかなか会話出来るレベルになりません。話せるようになるには外国語だから時間がかかって当然ですし諦めてはならないと思います。 最近、日本語を話せる台湾人の友達が数人できました。彼等は流暢に日本語を話すのでびっくりさせられます。留学経験がなくても二年くらいの学習歴です。個人差はあると思いますがどの方も上達が早いように 思います。 台湾人だけではなく、他の外国の方も日本語やその他の外国語の取得が早いように思います。わかりにくい質問かもしれませんがふと気になったので質問してみました。みなさんの意見をお待ちしています。

  • 中国語を使いたい

    3年ほど中国語を勉強しています。が、なかなか話す機会がありません。先日横浜中華街に行ったので、お店で話そうと思ったのですが日本語が通じるので、話すチャンスを逃してしまいました。どこかで中国語を使えるところや、交流会などないでしょうか?