• ベストアンサー

日本語の口語は上達になりたいです。

中国から東京に仕事をしに来てすぐ半年になりました。なかなか、口語はうまくなりませんでした。以前、教科書で勉強した日本語を会話の場合に使ったら何とか不自然の感じだと思います。中国語を勉強してる日本人と一緒に語学の交流したらいいと思います。 互いに教えあってる人はいないですか? よろしくお願いします。

  • xuexi
  • お礼率33% (10/30)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • PAPA0427
  • ベストアンサー率22% (559/2488)
回答No.1

すみません。下記サイトでご相談をされたら如何でしょう? なれない生活で大変でしょうが、「住めば都」という日本の諺もあります。 しかし、半年で、ご質問の日本語の書き方はすばらしいですね。アクセントが違いますので話言葉はなかなか難しいでしょうが、頑張ってくださいね。応援いたします。

参考URL:
http://www010.upp.so-net.ne.jp/cvn/

その他の回答 (2)

  • xiao_lee
  • ベストアンサー率60% (72/120)
回答No.3

Xiao_leeです 補足です このHPでは 個人を特定するもの(名前や連絡先・アドレス等)は公開ができません もしこのHPで交流の呼びかけでの投稿でしたら、 相手は見つからないと思います #2で示したURLのHP等で探してみてくださいね

  • xiao_lee
  • ベストアンサー率60% (72/120)
回答No.2

こんにちは! 私は逆で中国人と語学交流で中国語を学びました 下のHPで 語学交流を希望している方を見つけました。 ページの中ほど◆中国情報交換掲示板集◆の中にある「中国語:習いたい人・教えたい人」を見てください ご希望の人が見つからなければ ご自分で投稿してみてください すぐに見つかると思います 中国人と語学交流したい日本人はたくさんいますので 本当にすぐに見つかると思います (私もその一人です) では、がんばってくださいね 

参考URL:
http://www.alachugoku.com/

関連するQ&A

  • 日本語の口語の上達方法?

    中国から日本に仕事をしに来てすぐ半年になった。 なかなか、口語はうまくいかなかった。以前、教科書で勉強した日本語を会話の場合に使ったら何とか不自然の感じだと思う。何かいい方法を教えてくれる人はいないですか?特に中国語を勉強してる日本人はよくこの気持ちを理解できると思う。 よろしくお願いします。

  • 中国語と日本語の勉強者

    教科書から勉強した日本語は実用にはちょっと難しいですね。東京で一緒に教えあい仲間がいれば互いに助けりましょう。中国語を勉強してる日本の方と語学交換してもらいたい。

  • 日本語が上達になりたいです

    中国から来た日本語学習者ですが、会話や書いた文章を直してくれる日本人の中国語学習者と互いに勉強し合いたいのですが、どうやって見つかるでしょうか。 できれば、千葉、埼玉、東京あたりの情報を教えて下さいね。

  • 中国語口語速成の日本語注釈

      私は今、中国語口語速成を使って中国語を勉強しているのですが、 「堤高篇」の日本語注釈つきが見つかりません。 もともと販売されていないのでしょうか… 分かる人がいたら、どうか教えてください(*^_^*)

  • 誉められた時に使う日本語らしい口語表現

     日本語を勉強中の中国人です。誉められた時に使う日本語らしい口語表現を覚えたいのですが、教えていただけないでしょうか。  私の言い方がおかしいかどうか、ネイティブの皆様に確認していただきたいのですが、よろしいでしょうか。 1.いえいえ、……さんの足元には及びません。 2.いえいえ。まだまだです。 3.いえいえ。そんなことはありませんよ。 4.そう誉められて、とても恥ずかしいです。  また、ほかの言い方や面白い言い方があれば、ぜひ教えてください。お願いします。  質問文の中には不自然な表現がありましたら、指摘していただければ大変嬉しいです。よろしくお願いいたします。

  • 日本語を勉強している台湾人の方が読みやすい

    はじめまして、よろしくお願いします。 私には日本語を勉強中の台湾人の友達がいて 毎日ツイッターで交流しています。 ツイッターの私のフォロワーには日本人がいるので 私がわかりやすい日本語でつぶやき、 そのつぶやきに彼女が返信をしたりします。 ですが(頑張っている彼女にこんな言い方はしたくないのですが) 彼女の日本語は、流暢にはもう少しといったレベルです。 行くですか? 私 頑張る ○○ちゃんは○○するか? といった感じですが、彼女の言いたいことはほとんど通じます。 そこで、まず1つ目の質問なのですが 私は彼女から返信があった時は 「だよね~」とか「じゃん」という言葉を使わずに 「ですね~」とか「です~」といったようなわかりやすい言い方で 返信しています。 そしてたまに「ね~」などと言った言葉を使い、 「"ね~"は、友達に使う"ですね~"です」といった感じに 説明しながら返信をしたりします。 やはり日本語を勉強中の台湾人にとっては 「じゃん」や「だよね~」「てゆーか」などといった 口語は、とりあえずは控えた方がいいでしょうか。 「まずは敬語をマスターしてから!」 「口語は難しい」「変な言い方を教えない方がいい」などなど、 いろんな観点からアドバイスして頂けると助かります。 そして、2つ目の質問です。 台湾人なので、漢字を良く知っているのかと思い 熟語や漢字を多く使って返信していたのですが 「知る」「行く」などといった漢字を使わずに、 ひらがなで返信が来る場合も少なくありません。 こういった場合、最初のうちは漢字を控えた方がいいでしょうか? 逆に熟語だと簡単に感じるでしょうか? それとももっと難しくなってしまうでしょうか? 私の考えとしましては、まずは第一に彼女と交流を深めたいです! 彼女のことが大好きで、一生懸命日本語で返信してくれる姿に 毎回感激し、また日本語の勉強を応援したくなるので 私に出来ることであれば何でもしてあげたいです。 でも、日本語学習者の台湾人にとって どのように返信をしたら彼女に負担がなくわかりやすいのか いつも心配してしまいます。 直接聞いてもいいのですが、細かいことのやり取りは 少し難しいような印象があります。 先程も言いましたがまずは交流が第一です。 そして彼女の言いたいこともほとんど理解出来ます。 でも私の日本語を理解するのに彼女がすごく時間をかけていたり 私の使う漢字や言い回しが難しくて負担にさせていたらと思うと辛いです。 交流を第一に、でも彼女の日本語勉強の力になれるように会話するには どういった方法が良いでしょうか。 あまり優しい書き方ばかりして彼女の日本語の勉強にならず 彼女のためにならないことも嫌ですし、かといって、 日本語のレベルを高くしすぎて交流がそっちのけになってしまい 彼女の負担になってしまうのは嫌です。 私もいろんな国の語学を勉強してきたので ゆっくりと、わかりやすい言葉で話してくれた人には とても感謝し助けられました。 でも、日本語を勉強している人とは初めて出会ったので どのような感じがいいのか戸惑っています。 台湾人の方、台湾人に詳しい方などなど どうかアドバイスお待ちしております。 そしてわかりにくい文章で申し訳ありません。

  • 日本語で話してくれる人を探したいんですが・・・

    台湾の日本語学科の大学生で、日本語を勉強していますが、日本語を使う機会が少なくて、聞き取りもまだまだですので、日本語で一緒にskpyeでいろんな事をおしゃべりしする日本の方を探したいんです。 あと、中国語について興味ある人も、台湾についてもっと知りたい人も大歓迎です!! 日本ではそういう交流できるウェブ‐サイトがあるんでしょうか? 外国人なので、よく分かりません、教えてくれませんか? ありがとうございます: )

  • 日本語が上達しない彼。

    日本語が上達しない彼。 私は今欧米人と付き合って2年になり、結婚の話も出ています。日頃から勉強は嫌いじゃないようで確かに大学や大学院も良いとこに行っています。 しかし日本語がなかなか上達しないのです。日頃は英語と日本語7:3ぐらい、メールは英語メインです。正直日本語だと会話がはちゃめちゃで成り立ちません。 日本語は日本語の先生に少し教えてもらってましたが、まだ形になってない感じで、助詞が合っていなかったり、そのまま翻訳機を使った文章だったり…。 正直、合っているかどうか、日本人の私だとサイトで確認して英文を完成させるのですが、それもしません。 もちろん難しい言語だというのは承知しています。微妙なニュアンスの言語でもあると思うのです。 だからこそ最初に間違って覚えると直すのが大変になると思います。しかし、私が直すとやはり不機嫌になってしまうのです。プライドもあると思いますし、会話が直すの中心になったら誰でも面白くないですよね…。彼自身も直してると会話が出来ないからやめようと言われました。それじゃ直す時ないじゃないか、と。 どうしたらいいのでしょうか。なまじっか、日本語を習ったことがあるので少し自信もあるようですが、これじゃ日本で就職も出来ません。 何か良いアイディア、日本語勉強に良いサイトはないでしょうか。 *ちなみに、日本には何回か来ています。私の両親にも会い、私が間に入りながら会話をしました。 宜しくお願いします。

  • まず略さない正式な中国語を習得したい・・・の日本語

    以下の文章を中国語で書きたいのですが、どのように書けばいいでしょうか? 「自分は中国語の勉強を始めたばかりなので、口語調のフランクな表現より、会社の報告書で使うような正式な文法と表現をまず覚えたいと思っています。 中国語の基礎を習得したら、日常会話のような表現を覚えたいです。」 日本語と中国語では文章の構造が違ってきますから、上記文章の逐語訳でなく、中国語で自然になるような文章を教えていただけると幸いです。 お手数をおかけしますが、どうぞよろしくお願いいたします。

  • 中国語か広州語を習いたい日本人がいませんか

    今日本語を勉強していますが、話すのはうまくできません~ 中国語と広州語(香港語)ができますから、中国語か広州語を習いたい日本人がいませんか? 日本人と友達になって、skypeで会話をして、一緒に頑張りたいです~~