• 締切済み

英語の訳おねがいします!福大過去問です

The view of the world below from the top of a mountain on a sunny day is very clear. We can easily identify the surrounding mountains, the valleys and rivers,the towns, farms and forests. The historian who writes of the distant past can view that world from which historians of the modern era can look over the recent past. Indeed, they often feel like a man lost in the forest: he can see the trees, but not the forest as a whole. すみません><おねがいしますm(__)m

みんなの回答

回答No.2

ANo.1です! これ実際あてにならないですよねw ちょいちょい変なとこありますし…w 推測で参考にはなりますけど… 英語がわかる方からの回答を待ちましょうw

po--i
質問者

お礼

ですねwww まちます! だれか~~たすけてくださぁぁい!

回答No.1

晴れた日の山の頂上から下の世界観は非常にはっきりしている。 我々は容易に周囲の山々、谷や川、町、農場や森林を識別することができます。 遠い過去の書き込み歴史家は、現代の時代の歴史家が最近の過去に目を通すことができるから、その世界を見ることができます。 全体としての森林を、彼は木を見ることができますが、:実際に、彼らはしばしば森の中で失われた人間のように感じる。 ※ネットで翻訳しただけw

po--i
質問者

お礼

ありがとうございます^^! 私もしたんですけど、いまいち意味が分からないところがあって>< 英語ってむずかしいですね・・><

関連するQ&A

専門家に質問してみよう