• ベストアンサー

冠詞の扱いについて、教えてください。

単数普通名詞に、不定冠詞“a”,“an”をつけますが、所有格を伴う場合は、付けないものと理解しておりましたが、例えば、“a driver’s license”,“a dog’s tail”などは、どのように解釈すればいいのでしょうか?また、ある本で“a dovtor’s advice”という表現を目にしましたが、このように不可算名詞に冠詞がつくこともあるのでしょうか? ご存知の方よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#5377
noname#5377
回答No.2

a driver's license 運転免許証(a driving licence) a dog's tail 犬の尻尾 a doctor's advice 医者のアドバイス まずa doctorのaはadviceではなく、doctorに係っています。だから、不可算名詞には付いていないことになります。あと、所有格でなく、所有を表すアポストロフィの使い方です。下に少し説明が載っています。 http://www.inr.co.jp/zakkaya/brk/kuto5.htm his adviceのhisは所有格で、辞書などではa his adviceとはしないことになっています。 ここでは普通名詞ですね。a driver, a dog, a doctorなど。こうした名詞の前に冠詞が付いているのであって、license, tail,adviceには係っていないことに注目してください。 換言すれば、 the license of a driver the tail of a dog the advice of a docotor のofとtheが脱落して、またはその部分が暗黙の了解でないと考えて、冠詞とともに先頭に出てアポストロフィで結ばれているに過ぎません。 意味的には、 the license that a driver has 運転手が所有する免許証 the tail that a dog has 犬にある尻尾 the advice that a doctor gives (to a patient) 医者が(患者に)やる助言 などの意味関係があるのではないでしょうか。

参考URL:
http://www.inr.co.jp/zakkaya/brk/kuto5.htm
beachboy
質問者

お礼

大変参考になりました。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • adjective
  • ベストアンサー率17% (241/1356)
回答No.1

”driver’s license”が成句で名詞なんじゃない? father's car とかとは成り立ちが違うように思えますが?

beachboy
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました。

関連するQ&A