• ベストアンサー

人が変わった/自分を見失ったを英語で

こんにちは! 人が変わってしまったと言う意味で、 あなた自信をどこに置いてきたの?とか、いつ/どこで自分自信を見失ったの?とかいう 表現を短い言葉で書かないとだめなんですが、 Where did you lost yourself?(your own self) で大丈夫ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Where did you lose yourself? Where did you lose track of yourself? または、lose control of yourself=理性を失う というのもあります。 違った言い方で、 What has gotten in to you? というのもあります。これは見失った人に対して、一体どうしたの?と言うような 言い方でしょうか。

fantaclaus
質問者

お礼

色んな表現がありますね!where did you lose yourselfでも人が変わったという意味でいけるんですね。ありがとうございました

その他の回答 (1)

  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.2

Have you lost track of yourself? tという常套句がありますよ(^_^)

fantaclaus
質問者

お礼

trackという表現もあるんですね!想像もつかないです。ありがとうございました

関連するQ&A